Вдали виднелась аккуратная деревенька с невысокими домиками под соломенными крышами, утопающими в зелени садов. Воздух был напоен ароматами спелых яблок, груш и слив.
Пусть моё убежище было тесным и неудобным, мне приходилось ёрзать, скрючившись в неестественных позах, чтобы уместиться между мешками с зерном, но эта тряская поездка была моим билетом к желанной свободе. Я готова была терпеть любые лишения.
Вскоре раздался протяжный скрип мы въехали в деревню по узкой мощёной улочке мимо покосившихся плетней и заросших бурьяном огородов. Наконец телега остановилась посреди пыльной, залитой солнцем деревенской площади возле каменного колодца, куда уже спешили с вёдрами за водой первые старушки в ярких платках. Несколько деревенских зевак высунулись из окон и вышли из домов, чтобы полюбопытствовать на незнакомцев, привезших с собой какие-то тюки и мешки.
И тут моё присутствие выдала неосторожно выглянувшая из-под брезента копна чёрных волос.
Это ещё что за диво? удивлённо вскричал мужик, заметив мои длинные кудри, выбившиеся из-под грубого брезента и развевающиеся на ветру.
Г-госпожа! Что вы здесь делаете? воскликнул его напарник и почтительно снял свою запыленную шляпу, открывая редкие седые волосы.
Вокруг начал собираться народ любопытные деревенские высыпали из своих домиков. Они перешёптывались, разглядывая меня с подозрением и изумлением в глазах. Я же сидела среди мешков, смущённо потупив взгляд и ощущая, как полыхают щёки.
Эта та знатная дама, невеста надо же сбежала из замка! Я видела ее, когда отвозила фрукты в замок! предположила толстушка в ярком переднике, держа в руках плетёную корзину с ароматными яблоками. Её нужно немедленно отвезти обратно жениху! Ишь какая!
Зачем её отвозить? Пусть идёт куда хочет! проворчал небритый мужичок в заплатанной рубахе, опираясь на деревянную лопату. Меньше этих кровососов крепче спать!
Да ты что, Панко! возмутилась толстушка, погрозив ему кулаком. А если господин Рейн разгневается за побег невесты?
Люди заспорили, всё громче перекрикивая друг друга. Некоторые даже погрозили мне вилами и лопатами, требуя вернуть обратно в замок. Но тут в толпе послышался стук посоха о булыжник.
Цыц, дурни! резкий окрик заставил всех замолчать
Расталкивая зевак, к телеге протиснулся седой старик с длинной бородой. Опираясь на посох, он проворчал:
Что за безобразие! Пойдём со мной, дитя. В моём доме ты будешь в безопасности.
Старик привёл меня в свой небольшой, но уютный домик на окраине деревни. Усадив за массивный деревянный стол, он накормил ароматным травяным чаем с мёдом и свежей хрустящей выпечкой со сладкими ягодами.
Я с наслаждением отпивала тёплый напиток из глиняной кружки, чувствуя, как по телу разливается приятное тепло. Старик же, откидываясь на стуле и постукивая пальцами по столу, задумчиво произнёс:
Господин Рейн много делает для нашей деревни. Построил новую школу, провёл дорогу. Странно, что вампир так заботится о людях
Я молча допивала чай, не зная, стоит ли рассказывать этому доброму человеку всю правду. Вдруг он не поверит или донесёт Рейну?
Ну, колись, дитя, поторопил он меня, заглядывая в глаза. Что за беда стряслась, что ты удрала из замка прямо из-под венца?
Я тяжело вздохнула, не в силах выносить его пронзительный, но добрый взгляд.
Я полюбила одного дракона, Спиро, тихо произнесла я, опустив глаза и чувствуя, как полыхают щёки. И теперь жду от него ребёнка. Но Спиро даже не знает, где я. А как только рожу, Рейн обратит меня в вампира против моей воли!
Старик удивлённо приподнял седые, густые брови:
Вот оно что! Странные нынче пошли дела Не слыхивал я, чтобы человек
мог забеременеть от дракона. Эка невидаль!
Он почесал свою густую седую бороду, задумчиво покачал головой и произнёс:
Хоть это и звучит чудно, но почему-то я верю тебе, дитя. Уж больно искренним взгляд у тебя. Ладно, допустим это возможно Однако тебе нужно спешно уходить отсюда. Сюда придут искать тебя в первую очередь, это точно. А если найдут тебе несдобровать, обратят в свою породу да и нам попадет!
Но куда мне бежать в отчаянии воскликнула я, сжимая в ладонях горячую глиняную кружку. В порт больше не ходят корабли, а Спиро, отец моего будущего ребёнка, далеко за морем!
Погодь-ка, остановил меня старик, подняв сухонькую руку. Есть же ещё один небольшой порт на противоположной стороне острова у подножия утёсов. Правда идти туда по дороге слишком опасно тебя могут схватить. Не боишься дремучего леса, дитя? Можно попытаться добраться через чащу.
Нет, не боюсь! твёрдо ответила я, выпрямив спину. Я готова идти хоть ночью сквозь непролазные заросли! Только бы спасти своего будущего ребёнка.
Молодец, девочка! Хоть путь и небезопасен там водятся и волки, и прочая нечисть. Стар я, чтобы сопровождать тебя, да и другие деревенские вряд ли отважатся. Особенно теперь, когда мы знаем наверняка что король то наш и его свита кровопийцы!
Он торопливо вывел меня за дверь, озираясь по сторонам и прислушиваясь к звукам с улицы:
Беги сейчас, пока солнце не село за горизонт! Держись просёлочной дороги сквозь поля, а с наступлением темноты обязательно сверни в чащу леса, чтобы спрятаться от вампиров. Ты всё поняла, дитя? Ни минуты промедления! И да хранят тебя небеса