Татьяна Никифорова - Дара-Дарина стр 12.

Шрифт
Фон

- Дара, возьми своего коня и проводи меня до озера! - попросила Зида. - Я хочу тебе кое-что сказать!

Всю дорогу до лесного озера обе знахарки, молча, ехали бок обок, и каждая из них думала о своем, но чем ближе они подъезжали к озеру, тем сильнее колотилось сердце Дары от нахлынувших на нее воспоминаний. Она подалась вперед, словно ожидая увидеть приветливое лицо юноши и услышать его задорный смех, но берег был пустынен. Вдруг Дара вспомнила слова посланца о желании царевича жениться на бедной девушке, которую он встретил у лесного озера.

"Неужели его избранницей стала я? - подумала она и от своей догадки пришла в смятение. - Так вот почему меня хотели тайно утопить в озере?! Но если кому-то было неугодно, чтобы невестой царского сына стала я и от меня решили избавиться таким путем, то куда подевался он сам? Неужели и его похитили? А чтобы меня некому было защитить, то и Мирта тоже..."

Мысль об ужасной участи, постигшей Мирта, ужаснула Дару. Она протяжно застонала, и чувство надвигающейся беды сковало ее сердце.

"У кого теперь искать защиту, если и Зида, тонко чувствующая состояние моей души, оставляет меня одну?"

От этих размышлений Даре стало тоскливо и она разрыдалась.

- Почему я такая несчастливая, что приношу другим одно лишь несчастье?! - сквозь рыдания воскликнула она.

- Неправда, Дара! Ты очень счастливая! - возразила Зида, украдкой наблюдавшая за выражением ее лица. - Просто еще не пришло время для твоего счастья. Оно заблудилось, но скоро найдет к тебе дорогу, и ты обязательно встретишься с ними.

В тоне, каким Зида сказала это, было столько уверенности и теплоты, что слезы Дары высохли, и она в ответ благодарно улыбнулась.

Зида остановила коня, показала рукой в сторону тихой заводи и сказала:

- Дара! Ты должна каждый день моего отсутствия до полудня приезжать к той заводи. На прибрежном лугу цветет много разных цветов, но ты не должна их срывать. Ты должна ждать, когда у кромки воды ровно в полдень зацветет голубой цветок. Он будет обладать волшебным свойством только один час. Заклинаю тебя, не пропусти момент начала его цветения. Набери полную горсть голубых цветов и, пока они не потеряли свежесть, завари их в маленьком котелке водой, кипящей белым ключом. Поставь котелок с взваром на мою постель и накрой моей подушкой. В полночь разлей настой поровну в две бутылочки, плотно укупорь их и оставь до восхода солнца в холодной воде родника. С первым лучом солнца достань обе бутылочки и выпей настой из любой из них. Ты поняла меня?

- Да! А что мне делать с другой бутылочкой? Для кого она предназначена?

- Это тебе откроется, когда ты сделаешь так, как я сказала.

- А как называется голубой цветок?

- Каждая знахарка называет его по-своему. После того как ты испытаешь волшебную силу цветка на себе - ты дашь ему

свое название. А теперь, моя дорогая, возвращайся назад. Мне пора во дворец. Прощай.

Зида тронула поводья и, не торопясь, поехала в сторону дворца.

- До свидания! - прокричала ей вслед Дара. - Я буду ждать вас!

Она проводила долгим взглядом уехавшую наставницу и, когда та скрылась из вида, спешилась. Оставшись одна, Дара отпустила коня пастись, а сама побрела по берегу озера. Ноги сами привели ее к тому месту, где она не так давно собирала лебяжий пух на перинку в подарок невесте царского сына.

"Где теперь мой любимый? Жив ли? Встретимся ли мы с ним когда-нибудь снова?" - подумала Дара, и Илван, спавший в пещере дракона, в этот момент вздрогнул и открыл глаза.

В пещере царил полумрак.

Царевич сладко зевнул и потянулся. Чтобы не тревожить свои раны и, стараясь не разбудить храпевшего рядом дракона, он начал осторожно слезать с ложа и к своему удивлению, обнаружил, что движения не причиняют ему никакой боли.

Илван обрадовался этому обстоятельству, легко спрыгнул на пол и направился к выходу, но саламандры, сидевшие в тени рядом с выходом, преградили ему путь. Царевич в нерешительности остановился.

- Пропустите его, - ленивым голосом велел проснувшийся дракон, и саламандры послушно отступили назад в тень.

Илван вылез из пещеры. Свежий морской воздух и яркий солнечный свет опьянили царевича и вскружили голову. Он по-мальчишески взбрыкнул ногами и с громким радостным воплем понесся по склону вниз к морю. Достигнув полосы прибоя, он начал носиться по берегу, размахивая руками и поднимая фонтаны брызг, радуясь тому, что жив, здоров и полон сил. Илван хотел, чтобы эту радость с ним разделила и очаровательная незнакомка, которую он для себя уже называл невестой, и мечтал о встрече с ней, но, увы, ее рядом с ним не было. Он был так увлечен мечтами, что совсем позабыл о том, что находится на острове вдали от дома. Постепенно одежда влюбленного юноши промокла насквозь, и окружающая реальность охладила его радостный пыл - покинуть остров без разрешения и без помощи дракона было невозможно. Илван решительно тряхнул головой и поспешил в пещеру, чтобы напомнить хозяину острова об его обещании помочь ему вернуться домой.

Дракон ждал юношу. Посередине пещеры пылал костер, а на каменном драконьем ложе лежал камень. Камень своим голубым свечением приковал к себе взгляды саламандр, и они не обратили на человека никакого внимания.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке