Юлия Арниева - Драконова выдержка

Шрифт
Фон

Драконова выдержка

Пролог

Вечер обещал быть долгим, а ночь бесконечной. Но я дала слово старшей сестрице, что непременно буду встречать Новый год в её компании, и даже подписалась на бал-маскарад. И теперь со скоростью вьючного ослика пыталась преодолеть несчастные сто метров до её подъезда.

Но земное притяжение, гололёд и женская гениальность, подсказавшая, что лучше всего переодеться в машине, а не в крохотной двухкомнатной квартире, которая сейчас отважно вместила в себя аж тридцать два человека. Я совершенно позабыла, что туфли, пусть даже без каблуков, всё же не были готовы к столь резким переменам температуры, и от неописуемой радости, ошалев от открывшихся перспектив, они решили стать коньками и теперь катили меня куда угодно, но только не к сестре.

Надо признаться, с ними я была солидарна. После недельной подготовки к полугодовой и квартальной отчётности, я возвращалась в свою милую и уютную квартиру далеко за полночь, и сейчас мечтала лишь ободном: завалиться на старый диванчик; укутать мои многострадальные и вконец задубевшие ноги тёплым пледом; прихватить с собой бутылку вина и закуску; включить в ноутбуке «Иронию судьбы»; в полночь послушать, какой хороший был год; съесть не до конца сожжённый клочок бумаги с желанием стать, наконец, счастливой; залпом выпить противное шампанское, которое предварительно открыл шофер нашего начальника Колька, и с чувством выполненного долга завалиться спать.

Но нет, я как ужаленная после тяжёлого трудового дня носилась по ближайшим магазинам, где продают маскарадные костюмы, ведь заблаговременно озаботиться этим у меня совершенно не было времени, да и желания. Купила в итоге наряд потасканной жизнью ведьмы, так как платье Красной Шапочки не сочеталось с моими старомодными принципами, а костюм снежинки мне набил оскомину ещё в детском саду.

И теперь я отважно штурмовала не слишком высокий подъём, пытаясь-таки одолеть это препятствие и наконец добраться до замка принцессы, чтобы после полуночи слушать нудного тролля и прилипчивого Робин Гуда, отчего такая красавица, как я, всё ещё не замужем, ведь они с удовольствием исправят сие недоразумение.

Но вот очередная попытка провалилась, и я уже в третий раз скатываюсь в сугроб подозрительно жёлтого цвета, при этом больно ударившись коленкой о невесть откуда взявшееся детское ведёрко. И в который раз выбираясь из ледяного плена, злобно чертыхаясь, я чуть дуба не дала, когда над головой раздался громоподобный рык:

Ведьма?!

Да! рявкнула в ответ, снова едва не рухнув в сугроб.

Зелье отворотное варить умеешь? Поможешь?

А то, пропыхтела в ответ и, собирая разъезжающиеся циркулем ноги, невольно схватилась за странного ряженого, хотя чего это я, сама в ведьму нарядилась

Отлично, отблагодарю! вдруг радостно оскалился красавчик и, подхватив меня под руки, прокричал, держись!

Что?! А-а-а-а-а-а-а, дико заорала, ощутив все прелести падения в бездонную яму.

Глава 1

Ведьма! Скажи, что тебе для зелья потребуется, Олаф тебе принесёт! прервал мои мысли всё тот же голос, возвращая меня из тёплых воспоминаний в недалёкое кошмарное прошлое.

Значит, не сон, рассеянно пробормотала, чуть приоткрыв глаза, чтобы убедиться, что я действительно не у подъезда Забавы (наши с сестрой родители были большими оригиналами. Уверена, что Забава Голенькая выскочила замуж в восемнадцать лет только для того, чтобы поскорее сменить фамилию, став Ивановой. Я оказалась сильней и выносливей и пока ещё держусь).

Ведьма надо спешить!

Эм невнятно промычала, взглядом упираясь в грудь мужчины. Наваждение наконец слетело, в голове прояснилось, а перед глазами пронеслись: сугроб, подъезд, бабка со второго этажа, наблюдающая за моими потугами, ряженый красавчик падение.

Ты обещала зелье сварить! недовольно и требовательно снова рыкнули где-то сверху, и это стало

первой ошибкой красавчика.

Ты куда меня приволок? Что я обещала?! Какое зелье? Ты не видел?! Я была занята! кричала, тыча в мужчину пальцем, краем глаза подмечая необычный интерьер помещения и ещё больше распаляясь, верни меня назад!

Ведьмы всегда держат слово!

Сам ты ведьма! по-детски огрызнулась, резко отворачиваясь от мужчины, беглым взглядом окинув шикарные апартаменты, и найдя дверь, тотчас рванула к выходу. Не знаю, наверное, в тот момент я ещё не пришла в себя, раз смело ринулась, не проверив предварительно местность, а крик незнакомца за спиной меня лишь ускорил и придал сил. Но едва мне стоило дёрнуть на себя дверь, как из неё тотчас вывалился ещё один красавчик и с громким возгласом рванул к окну.

Ален! Стой! Ведьма! Что ты сделала?!

Я же с изумлением наблюдала, как здоровяк при помощи рук и ног быстро пересёк комнату, в мгновение ока очутился у большого окна, с лёгкостью схватился за его козырёк, напоследок благодарно мне оскалившись, и исчез.

Вари зелье! А мне нужно его поймать, пока он всё не испортил! приказал мужчина, устремившись к окну, и почти успел перемахнуть через подоконник, но я наконец пришла в себя и что есть мочи заорала:

Чёрт возьми, что здесь происходит? Ты кто?! Стоять! Я кому сказала! Стоять!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке