Лена Хейди - Никогда не сдавайся, дракон! стр 8.

Шрифт
Фон

Я там запнулся, упал в зарослях. Ногу вот сломал, махнул он на гипс. Так он мне лекарей вызвал. Гуманизм проявил. Так что пускай живёт. Единственное надо ему сказать, чтобы меч мой нашёл и отдал. Я его где-то там потерял, когда с высоты летел.

С высоты? удивилась я.

А, наверное, он на дракона залез, чтобы мечом ему шею отрубить. Но не удержался и свалился. Ногу сломал и меч выронил. Это объясняло всё. Кроме женских волос.

Не удержался я наверху, порывом ветра снесло, с досадой мотнул головой Аскольд.

Понятно пробормотала я.

Поскольку я выполнил ваше поручение только наполовину вместо головы дракона принёс лишь его волосы, позвольте компенсировать это подарком, порывшись в кармане, он протянул мне продолговатый бархатный футляр. Здесь браслет с циннеритами и алмазами. Он идеально подчеркнёт красоту ваших шоколадных глаз.

Ого восхитилась я, распахнув футляр. Какая прелесть!

Прозрачные алмазы перемежались голубыми драгоценными камнями, и всё это было искусно вставлено в широкую золотую основу в виде цепочки.

Знаю, что любая порядочная девушка вернула бы этот неприлично дорогой презент, чтобы не чувствовать себя обязанной. Но детство, проведённое в детском доме, а потом годы борьбы за выживание сделали меня менее щепетильной и более практичной.

Так что я приняла украшение, подарив принцу в ответ свою улыбку:

Спасибо, ваше высочество, это очень мило с вашей стороны!

Принц просиял от счастья.

Глава 11. Беглец

*

Лицезрея, насколько довольным было лицо загипсованного типа, я настороженно уточнила:

Ваше высочество, надеюсь, этот чудесный браслет просто подарок, безо всякого скрытого смысла?

Какого смысла? растерялся принц.

Ну, например, знак помолвки или того, что я соглашаюсь стать вашей парой, бдительно уточнила я.

А вы соглашаетесь? заглянул он в мои глаза и напомнил котика из «Шрека».

Я не могу так сразу, покачала я головой.

Так и думал, тяжело вздохнул Аскольд. А мой подарок имеет очень глубокий смысл. Он выражает моё восхищение такой очаровательной и неотразимой леди, как вы! Это знак моего расположения. Да и вообще, я вручил вам его, чтобы порадовать. Я достаточно богат, чтобы дарить подарки просто так.

Щедрость это очень похвальная черта у мужчин. Жаль, что довольно редкая, сделала я ему комплимент. Глаза польщённого принца вспыхнули, щёки зарделись. Чувствую, он задарит меня презентами. Но я и не против. Я принимаю ваш великолепный подарок, ваше высочество, и благодарю от всей души.

С каждой минутой я влюбляюсь в вас всё больше, моя прекрасная леди, проникновенно признался раненый драконоборец.

От необходимости что-то ответить меня избавил странный шум за окном.

Ой, это за мной. Мне пора. Я должен уйти от погони, резво заковылял он к выходу. Но я непременно вернусь!

От погони? опешила я. За вами что, гонится дракон?

В голове моментально пронеслась картинка, как разъярённый крылатый ящер сжигает весь этот особняк дотла и крушит на мелкие камушки огромными когтистыми лапами. Собственно, с его стороны это было бы логичной местью за то, что я натворила.

Хуже! мрачно отозвался принц. Психбригада Я ведь из психушки сбежал. Не понимаю, с чего они вообще усомнились в моей адекватности? Говорил же им, что мне в травматологию надо. Просто ногу залечить, и всё. А они заладили нет, надо книжечки посмотреть с рисунками. Показывали мне на картинках уродливых бабочек и даже просто кляксы и настойчиво спрашивали,

что я в них вижу. Сами больные на всю голову, а меня обвиняют!

Какой кошмар растерянно сказала я, не зная, что об этом думать.

Я люблю вас, Виктория! И непременно вернусь! Аскольд выскочил за дверь и, судя по грохоту, рухнул с крыльца.

Госпожа, мне помочь вашему гостю? спросил пребывающий в недоумении Томас.

Всё это время он тихо стоял в сторонке с непроницаемой маской на лице. Только глаза его то и дело округлялись от услышанного.

Да, помоги, пожалуйста, вздохнула я. Всё же он мне такую дорогую вещь подарил.

Томас метнулся к выходу, но вернулся уже через несколько секунд:

Госпожа, не знаю как и куда, но он ушёл.

Какой прыткий, изумилась я.

В дверь забарабанили, и я вздрогнула, вновь представив снаружи злющего ящера.

Может, дракон прочитал моё письмо, но не смог понять и простить и явился на разборки? испуганно посмотрела я на Томаса.

В таком случае он вошёл бы через окно, резонно отметил дворецкий и, получив от меня разрешение, пошёл открывать.

В гостиную ввалились четверо мужчин в белых одеяниях с жёлтыми нашивками на груди. От них сильно пахло какими-то лекарствами.

Вообще-то у нас звонок есть, с недовольством отчитал их дворецкий.

Просим прощения, мы торопились, откликнулся один из врачей широкоплечий брюнет лет тридцати. Леди Мангус, извините за беспокойство, мы ищем сбежавшего пациента. Магические маячки подсказывают, что он направился к вам. Это принц Аскольд Шельманский. Вы его случайно не видели?

Опыт проживания в детском доме вбил в меня одну простую истину: своих не сдаём!

Нет, спокойно отозвалась я. Загляните в свои маячки и убедитесь, что тут его нет. И прошу покинуть мои владения.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора