Анна Кривенко - Униженная жена тирана. Академия Мести стр 23.

Шрифт
Фон

Заткнись, Леон, процедил Габриэль, мгновенно раскрасневшись. Не смей так говорить. Я не ребёнок! И у меня есть шанс.

Поверь мне, его нет, ответил Леон, повернувшись к брату и посмотрев на него печальным взглядом. Ты просто её не знаешь.

А тебе откуда знать? вспылил Габриэль.

Потому что Касси мой друг, братец, произнёс Леон с какой-то ностальгией в голосе. Мы с ней были не в одном сражении вместе. Я знаю её, как свои пять пальцев.

Эти слова смутили Габриэля.

Так это она? Та твоя подруга из форта Туманного? бросил он поникшим голосом.

Да, Фердинанд, это она. Та самая подруга.

Ну да, вдруг протянул Габриэль и тяжело выдохнул, так что даже Леону стало его жаль. Я-то надеялся, что это не так. Я знал, что леди Кассандра была там. Все об этом знают. Но я надеялся, что твоей подругой из этого форта была другая женщина. Их ведь там было много

Принц Леон подошёл к брату и положил руку ему на плечо.

Прошу тебя, остановись, Фердинанд. Я понимаю, что ты пришёл сюда ради неё. Иначе тебя невозможно было бы затащить в Академию. Я рад, что ты учишься. Прошу, исполни обещание отцу и будь отличником. Но о ней забудь. Твоя детская влюблённость принесёт только боль, а Кассандре большие неприятности

В этот раз Габриэль не стал спорить. Он смотрел в пол заторможенным, напряжённым взглядом, и принц Леон понял, что давить на него сейчас больше нельзя.

Брат, я очень дорожу тобой и реально о тебе беспокоюсь. Пожалуйста, не наделай глупостей.

Похлопав его по плечу ещё раз, Леон направился к выходу из аудитории

* * *

Когда все студенты начали расходиться по своим комнатам, я тоже поспешила к себе. Но в коридоре меня перехватил муж. Сжав мою руку, он испепеляюще посмотрел мне в глаза.

Нужен разговор, произнёс он.

Я не могла вырваться из его хватки на виду у толпы студентов. Осторожно освободив пальцы и сохраняя спокойствие, я последовала за Амарисом в ближайший кабинет. К счастью, это был не его кабинет с магической защитой, которая готова была уничтожить меня в любой момент.

Когда мы остались одни, Амарис повернулся ко мне. Его глаза сузились, на лице промелькнуло злорадство.

Знатный подарочек ты устроила мне, жена, проговорил он и медленно начал расстёгивать рубашку.

Я напряглась. Уж не собирался ли он снова стребовать супружеский долг прямо здесь? Но Амарис лишь оголил грудь и показал несколько шрамов следы от моих магических

игл.

Всё внутри меня вздрогнуло. Амарис был мстительным гадом. Но заставила себя усмехнуться и скрестила руки на груди.

Ты тоже не промах. Свои шрамы я показывать не буду.

Ты заслужила наказание, Кассандра, процедил Амарис неожиданно. Я приготовил для тебя нечто особенное, он усмехнулся. Сошлю тебя в Лиловый форт. Знаешь такой?

Я почувствовала, как по телу пробежал холод. Конечно, я знала, что это за место.

Лиловый форт был окружён огромными полями с лиловыми цветами. Красота, да, но их аромат для меня настоящий яд.

Я не умру, но потеряю концентрацию и стану неадекватной. Этот запах пьянит меня.

Я узнала об этом ещё в юности. Во время учёбы нас возили туда группой для изучения магических аномалий. На экскурсии я почувствовала головокружение. Всё остальное помню с трудом, но, по словам очевидцев, я начала смеяться, создавать магические шары и призывать всех к веселью.

К счастью, учитель догадался, в чём дело, и меня быстро отправили обратно в форт. Там я прошла лечение. Лекарь поставил диагноз: абсолютная непереносимость аромата «лиловников», как в народе называли эти растения.

Теперь я поняла, чего добивался Амарис. Он хотел унизить меня и разрушить мою репутацию. Если я начну вести себя неадекватно, об этом узнает всё королевство.

Что ты задумал? спросила я, нарушив тягостное молчание. Конечно же, я знала ответ на этот вопрос.

Амарис расплылся в улыбке.

Ты поедешь не одна. Возьмешь весь первый курс с собой, дорогая! И поверь, тебе будет некогда отсиживаться в комнате, прячась от сладкого запаха лиловников. А чтобы ты точно не отлынивала от своих прямых обязанностей, я отправлю с тобой моего маленького друга.

Я поняла, кого он имеет в виду, и всё внутри сжалось. На кончиках пальцев мужа появился нечеткий силуэт ящерицы. Это было воплощение его магии, магический помощник, от которого невозможно было скрыться и благодаря которому Амарис сможет в какой-то степени контролировать мои действия.

Ящерица быстро материализовалась и посмотрела на меня одним глазом. Боже, как же я ненавидела ее!

Мгновение, и это мерзкое магическое создание полезет по мне, цепляясь острыми коготками за одежду.

Я с отвращением стряхнула ее на пол, хотя это ничего не меняло. Ящерица привязана к печати подчинения в моем теле, поэтому избавиться от неё невозможно.

Ты мерзкий придурок, Амарис! процедила я и стремительно выскочила за дверь, пока муж не запечатал её магически.

Злорадный смех донесся мне вслед

Глава 18. Дурман и его последствия

Стоило ли принимать его игру? Лиловый форт Я уже ощутила фантомный привкус того пьянящего дурмана на языке, и мне стало дурно. Нет, я просто так не сдамся! У него в руках очевидные козыри, но я тоже не бессильна.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке