Катрин Алисина - Отвергнутая. Хозяйка лавки Карамель и Шоколад стр 5.

Шрифт
Фон

А если я передумаю в этом поместье оставаться? попыталась я осторожно выяснить название местности. Как доехать сюда? Э-э-э, чтобы к мужу вернуться. Да, именно за этим. Ага.

Нет, вы не сможете уехать из поместья, испугалась служанка. Там вас охранять будут. Ни шага сделать не дадут.

Заперта. Муж не отпустит. Пока сам с моей сестрой развлекается.

Если слуги преданы как как верные псы гхм, из поместья мне не выбраться. Единственный способ сбежать от постылого муженька во время поездки.

От служанки я узнала, что повезет меня кучер. С нами поедет лакей в качестве слуги и наемник в роли охраны.

То ли муженек подозревал, что я взбрыкну, то ли местность тут небезопасная.

Подкупить всех троих будет сложнее, чем договориться с единственным кучером. Но можно сыграть на взаимном недоверии. Кучера убедить в том, что лакей получает жалованье повыше, чем рассказывает. Наемнику пообещать золотые горы и намекнуть, что барон-то ему платить не собирался.

Но моим планам не суждено было сбыться.

Барон вышел во двор проследить, как меня запихнут в карету и первым делом отобрал колечки, которые я надела для отвода глаз.

Тебе они в поместье незачем, хмыкнул мужчина.

А я в который раз порадовалась, что остальные украшения спрятала в тайный кошель на груди.

Но и на них рассчитывать не приходилось. Кучер встретил меня хмурым лицом и преданным поклоном мужу. Лакей выразил в мою сторону исключительную надменность. А наемник так и вовсе ощерился гнилыми зубами так пошло, что мне расхотелось с ним вообще разговаривать.

Я забралась на пассажирское сидение под всхлипывания служанки, хихиканье сестры и мрачный взгляд барона.

Пришли мне свиток, как она доберется до поместья, приказал он лакею. За любую задержку шкуру спущу, барон одарил нас неприязненным взглядом.

Простите, дорогой муж, возмутилась я, вылезая из окошка кареты. Но я, как вы помните, больна.

И? презрительно поинтересовался мужчина. Доедешь, скажи слугам, тебе вызовут лекаря.

Не доеду, отрезала я.

Что?

Что слышал, удод.

Я не в силах ехать сутки без сна, буркнула я. Нам нужна остановка.

Ты ошалела? барон с неприязнью шагнул к карете.

Я дернулась назад, но взяла себя в руки.

А если мне дурно от того, что я беременна? ехидно поинтересовалась я. Рискнешь единственным ребенком, барон? Вдруг не выдержу поездки?

Мужчина побледнел.

Сжал губы. Нервно сглотнул. Мелкие глазки забегали от меня к кучеру и служанке.

Да, леди жаловалась на тошноту, вдруг подала голос она.

Я почувствовала прилив благодарности. Не жаловалась. Но эта неожиданная поддержка была как нельзя кстати.

Муж дернулся. Раздраженно покосился на Агнешку.

Хорошо, процедил барон. Остановитесь в Ярденской гостинице на ночь. Третий этаж. Ты, он уставился на наемника, встанешь у дверей. Ты, бросил лакею, выглядывавшему из кареты, ночуешь в смежной с леди комнатой. Не спишь. Охраняешь покой, ехидно добавил он.

То есть, следишь, чтобы леди в запальчивом безумии не попыталась удрать через окно, мысленно перевела я его тираду. А барон-то не дурак. Не ждет, что я как покорная овечка пойду на заклание.

То ли просто никому не доверяет, то ли все же заметил, что характер у его жены переменился. Только потом я узнала, что Аннабель, то есть я, уже пару раз пыталась от него сбежать. Но каждый раз он ловил строптивицу. И каждый раз становился все злее.

Будет исполнено, отрапортовали слуги.

Я отлипла от окна и упала обратно на мягкое сиденье. Карета тронулась, и через несколько минут мы мерно покачивались под стук копыт. Слуга, разместившийся напротив, сверлил меня взглядом.

Прикрыла глаза. Надо попытаться расслабиться и задремать. Меня ждала долгая, полная приключений и побегов ночь.

Глава 6

Прислушивалась к пению птиц. Жмурилась, когда пригревало солнышко. Здесь было хорошо.

С интересом поглядывала на лесную чащу. Если план с побегом из гостиницы не удастся, этот потеряться в чаще во время остановки станет запасным. Не самый удачный выбор, но попробовать стоит.

Пару раз заводила с кучером и лакеем разговор. Отлавливала по одному. Заходила издалека. Проверяла. Но оба оставались настороже.

Чем же ты их запугал, барон?

Преданность это или любовь и уважение к хозяину или страх. В уважение к тебе, муженек, я не верю. А вот в страх запросто.

До Ярдена доехали к вечеру.

Хоть и удалось подремать, я чувствовала себя уставшей. Голова подкруживалась, ноги затекли. Даже попу отсидела. Хотелось одного немедленно упасть в постель и заснуть мертвым сном. До утра. А лучше до следующего вечера.

Но стоило нам подняться на нужный этаж, как я заголосила:

Ой, тут пахнет так противно, меня тошнит! Не могу тут ночевать!

Сначала на меня просто рыкнул кучер. Потом попытался договориться лакей. Некоторое время

запугивал наемник. Но я продолжала стоять на своем: Я, похоже, беременна. Запах кошмар. Спать не могу. Барон лишится ребенка. Всем кранты. Парни не сдавались, и под конец я начала картинно рыдать.

Что меня не устроило в гостинице? Туалет в комнатах. В комнатах есть, а на этажах нет. А он был частью моего основного плана. Еще в особняке барона я углядела привычный мне трубопровод. И созрел план.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора