В общем, спрашивать придётся у других, и чем больше их будет, тем больше шанс получить нужную информацию. На всякий случай, я записала себе имена пары горожан, умерших в тот период градоначальника и служителя храма, где совершались браки. Уж такие люди должны были всё знать о городе и жителях!
Старик ждал меня, чтобы почаёвничать, и я поняла, что ему просто одиноко и скучно, так что решила посидеть немного.
Чай с бузиной? Пахнет изумительно! я понюхала янтарную жидкость.
Да, уловили, улыбнулся Плинни. А знаете, я после вашего визита сам пошёл в архив, там, правда, ничего любопытного не нашёл, но почитал личные дневники своего предка ночью. Бессонница, знаете ли, пожаловался старик.
О, с этим я могу помочь, есть у меня рецепт чудесного чая для такого случая.
Было бы прекрасно, госпожа ведьма! А то, как ночь, так мучение. Жизнь-то прошла долгая, есть о чём сожалеть. Сон это благословение, дающее забыться, а утром тени прошлого, да призраки разбитых надежд отступают, Плинни вздохнул, но улыбнулся. Ладно, глупости это. Лучше покажу вам, что нашёл, это о вашем роде, полагаю.
У меня сердце подпрыгнуло и упало!
О Холли?
Да. Когда Аллен вас назвал, я что-то такое припомнил, поискал, и был прав, как оказалось. В нашем краю жили Холли, ведьмы. Вот, смотрите!
Он засуетился, достал из комода старинную тетрадь в кожаном переплёте и открыл страницу, помеченную закладкой.
С молоком в городе больше проблем нет, стал читать старик. Местный молочник расширил свою ферму за счёт участка земли, купленного у госпожи Джудит Холли, когда та переехала в город. К сожалению, в городе у этой уважаемой ведьмы случилась ссора с другой дамой, чёрным колдовством промышлявшей. Даму казнил его драконье благородие господин Бонаузен, но Холли всё равно покинула Деррфилт.
конкретный, буквально прожигал спину. И смеялся. Риирс снова победил! Сволочь!
Весь остаток дня я тяжело переживала свой очередной позор, а вечером прибежал посыльный с запиской.
'Госпожа Холли, я готов поговорить с вами о том документе. С вас ужин, с меня правда. Жду сегодня в семь.
Дункан Риирс'
Что? Да что он о себе возомнил заорала я, напугав паренька, которому было велено дождаться моего ответа, а в окне в доме напротив мелькнуло испуганное лицо соседки. Передай его драконству, чтобы катился ко всем драконьим демонам!
Парень хотел возразить, но я захлопнула дверь перед его носом. Дракон же хороший, да? Ну, тогда ему и бояться нечего!
Юдрик, представляешь, я влетела в спальню и забегала из угла в угол, разрывая на мизерные клочки записку, этот, этот Нет, это даже не гад, а гадище! Гадючище! Он решил, что я должна ему готовить в обмен на ответ! Я ему что, прислуга? Ох, как жаль, что на драконов сглаз не действует, ох, как же жаль! простонала я, метнув клочки в камин.
Таксидермиста на него нет, согласился хомяк, и добавил кровожадно: Его бы кишочки, да смотать в клубочки
Отличная мысль! я не была сильна в фантазиях, но эту картину представила с удовольствием. Чтобы я пошла к нему после всего? Разбежалась!
* * *
Дункан
Госпожа ведьма, сожалеет, ваше благородие, но вынуждена ответить отказом, бледный парнишка-посыльный нервно дёрнул глазом, ломающийся голос дрогнул.
Спасибо, Мик, вот, держи за труды, Дункан вложил в трясущуюся руку серебряную монетку, многовато за письмо, но надо же как-то бедолаге нервную работу компенсировать.
По виду парня было ясно, что ответ ведьмы он передал только по смыслу, а не дословно, и очень волновался, как бы его драконство о подробностях не спросил.
Не придёт, стало быть, кулинарка? за спиной дракона раздался голос старого слуги и разочарованный вздох. Значит, скажу нашему рукастому и даровитому повару, чтобы ужин стряпал. Ну, или то, что у него вместо этого получится.
Когда шаги старика стихли, Дункан тоже тяжело вздохнул. Он, конечно, догадывался, как ведьма отреагирует на его письмо, но где-то глубоко Нет, очень-очень глубоко в душе надеялся на удачу. Те блинчики М-мм, как же это было вкусно! Даже покойный Дон, мир его праху, так не готовил. А кофе! Что она такого в него добавила, а? В лучших кафе и ресторанах, где Дункан побывал за свою жизнь, благородный напиток на вкус был менее благородным.
Дракон не понял, что заставило его написать ведьме. Вроде, не хотелось показывать ей документ, тем более, раз она так интересовалась, что переступила через свою гордыню и спросила. А в то же время тайна Незабудки не давала покоя.
Он предположил, что дело было в мужчине, однако реакция ведьмы показала, что ошибся. Но речь шла о чём-то личном, и возник вопрос. Что личного может быть здесь у ведьмы, когда их тут несколько веков не было? Дункан отлично знал местную скудную библиотеку, и там найти что-то не рассчитывал, а вот архив семейства Плинни был куда более ценным источником информации.
В первый раз дракон побывал у старика, когда узнал о странном доме, откуда все бегут. Не обнаружив следов магии в развалюхе на Овсяной улице, он пошёл изучать архивные документы Плинни. Тогда его внимание ничто не привлекло, но теперь Дункан искал связь этого дома с ведьмами Дэррфилта, и обнаружил интересное.