Рейнс Анна - Второй шанс для старой девы стр 57.

Шрифт
Фон

Отпустить? он смотрит на свои руки так, словно только сейчас замечает, что они меня удерживают. Это вряд ли, Маргарет.

Глава 16.4

Я не позволю тебе уйти, Маргарет. И принадлежать другому не будешь. Ты только моя, поняла меня?

Я зла настолько, что меня чуть потряхивает.

А ты, значит, общего пользования? сама не ожидаю рычащих ноток в своем голосе. Эмоций так много, что я просто не могу держать их в себе.

Это информатор. У меня. С ней. Ничего. Не было, цедит он по слогам. Она сама поцеловала меня. Для прикрытия. А потом передала в гостинице ценные сведения.

Бедный. Скажи еще, что тебе не понравилось

Та часть в гостинице понравилась определенно больше.

Смотрю куда-то в сторону, пытаюсь взять себя в руки. Понятия не имею, стоит ли ему верить. Даже если не изменял, что мешало ему сразу все прямо и сказать? Что мне теперь делать со всеми этими его обвинениями и знаниями о Джеролде?

Мне кажется, что я запуталась. В тупике. И выхода из него абсолютно не вижу. Между нами ни грамма доверия, лишь физическая связь. И сделка, что кажется вдруг не мостом, а преградой.

Эммет медленно отпускает мои запястья, кладет руки на талию. Кажется, тоже пытается взять себя в руки.

Я знаю, каково это, когда тебе изменяют, внезапно говорит он. Я не стал бы так поступать с тобой.

Видимо, он это про бывшую невесту. А я ведь так и не знаю, что с ней тогда случилось.

Почему ты сразу не мог так сказать? мой голос звучит хрипло. Чувствую себя опустошенной, словно какой-то невидимый стержень вытащили.

А почему ты не могла спросить вместо того, чтобы сразу начать ставить условия?

Пожимаю плечами. И правда, почему? Почему закрылась в комнате, накрутила себя до крайней точки, когда могла только кидаться обвинениями и рубить все с плеча?

Наверно, потому, что мне не все равно.

Тогда, возможно, и ему тоже?

Пойдем спать, он подталкивает меня к кровати. Я не сопротивляюсь, хотя на душе неспокойно. Облегчения не чувствую, внутри словно струна натянулась.

Так ведь будет и дальше. Сколько бы мы ни пытались, доверия между нами не будет без честности. В первую очередь с моей стороны.

Мы лежим на неразобранной кровати прямо в одежде, я прижата спиной к его груди. Чувствую его дыхание, напряжение, растущее возбуждение жду поползновений, но мы просто лежим.

С кем ты встречался?

Каролина Дарквудс. Танцовщица из твоего видения.

Имя ощущается, как ушат холодной воды. Наверняка она как-то связана с Андреем, а, значит, может знать и обо мне. Или вдруг она какая-то вербовщица?

У нее темные волосы.

Парик.

Что она сказала? Думаешь, ей можно верить? с каждой секундой беспокойство растет. Чувство, что это какая-то ловушка. И сама его в нее заманила.

Посмотрим, отвечает уклончиво. Я больше не хочу втягивать тебя в расследование. Это может быть опасно.

Но я уже втянута. По самую макушку. И чем дольше тяну со своей честностью, тем сложнее будет оттуда вылезти. Нужно

рассказать как можно скорее. Хотела бы сегодня, но, боюсь, тогда не смогу попасть на встречу с Андреем. Эммет либо не пустит, либо пойдет со мной. Тем самым выдаст, что теперь все знает.

Даже знать не хочу, чем это нам грозит. Не только моя жизнь может быть под угрозой.

Чем ты занят завтра?

Останусь дома, помедлив, говорит он. А ты?

Нужно будет еще раз съездить на примерку платья, ложь произношу с закрытыми глазами. Как же от нее тошно. Мы можем потом поговорить?

Я могу с тобой съездить.

Не нужно. Нельзя жениху видеть невесту перед свадьбой. Примета плохая.

Молчание.

Первый раз о таком слышу.

Мое сердце пропускает удар. И правда, с чего я вообще взяла, что в этом мире такое есть?

Я это только что выдумала, едва слышно лгу я.

Глава 17. На чьей ты стороне?

Возвращаюсь обратно. Бужу его лаской, страстью, нежностью всем, что рвется из меня, но я почему-то не решаюсь сказать. Все потом. Если это еще будет иметь хоть какой-то смысл.

Запрещаю себе думать, что прощаюсь. За завтраком вновь напоминаю о разговоре и говорю, что скоро вернусь. Сопровождать меня берется Дерек. И уже с первых минут я понимаю, что что-то идет не так.

Мы едем не к модистке, а во дворец. Безо всяких моих инструкций. Дерек сидит рядом как и вчера из него и слова не вытащишь. Но именно он отдал это распоряжение. И по его суровому лицу понимаю, что он знает, куда и зачем мы едем.

Я даже почти не удивляюсь, когда он провожает меня до кабинета Арчибальда. А уже внутри меняет личину и становится Андреем. В голове один вопрос: а был ли Дерек? Вчерашнее беспокойство было отыграно на отлично, да ведь и кто-то донес Эммету про мой побег.

Еще одна тайна в копилку. Скоро их уже складывать некуда будет.

Ну, здравствуй, Рита, говорит он, скупо улыбаясь. В глазах ни намека на веселье.

Приветствую, я присаживаюсь на предложенный стул и тщательно разглаживаю юбку. Пытаюсь собраться с мыслями. Чем обязана такой чести?

Ты же наша, Рита. Не поверишь, но хотел избавить тебя от проблем. Сбеги ты от охранника, это наверняка вызвало бы подозрения.

Дерек мертв? задаю вопрос, который повисает в нехорошей тишине.

Главное, что ты жива, Маргарет Бенсли.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке