Меган Уолен Тернер - Вор стр 3.

Шрифт
Фон

Волшебник дал мне еще пару секунд на размышления, потом подошел к креслу. Склонился, чуть не ткнув меня длинным носом. До сих пор я ни разу не видел его лицо так близко. Нос был с горбинкой, как почти у всех жителей города, но глаза не карие, а светло-серые. Лоб покрыт морщинами от солнца и от сердитого нрава. Видимо, он слишком часто хмурится. Мне подумалось, что, прежде чем углубиться в чтение книг, он, должно быть, много работал на открытом воздухе, но тут он заговорил. Я отбросил мысли о его внешнем облике и снова заглянул в глаза.

Рано или поздно мы сможем достичь взаимного уважения, тихо произнес он. «Скорее боги сойдут прогуляться по земле», подумалось мне. Он продолжил: А сейчас мне от тебя нужна лишь покорность.

Его способность выразить угрозу в столь немногих словах была поразительна. Я моргнул, и руки, лежавшие на подлокотниках, слегка задрожали. Звенья цепи звякнули одно о другое, но я все равно не сделал попытки встать. Просто не удержался бы на ногах. Волшебник,

наверное, понял это, а также понял, что его слова достигли цели. Он шагнул обратно к столу и пренебрежительно отмахнулся:

Ладно уж. Сиди пока. Потом почистим кресло.

Мои щеки вспыхнули. Я же не виноват, что воняю! Посидел бы он несколько месяцев в королевской тюрьме! Посмотрим, куда девался бы этот его аромат старых книг и душистого мыла.

Он разглядывал меня еще несколько секунд и восторга не выразил.

Я был на суде, сказал он наконец.

Я не стал говорить, что тоже его заметил.

Ты похудел.

Я пожал плечами.

Скажи, продолжал он, тебе не хочется покидать наш гостеприимный кров? На суде ты сказал, что даже стены королевской тюрьмы тебя не удержат, и я предполагал, что тебя уже и след простыл. Он явно любовался собой.

Я закинул ногу на ногу и устроился поудобнее. Его передернуло.

Всему свое время, ответил я.

Истинная правда, согласился волшебник. И какое же время тебе потребуется?

«Еще полчаса», подумал я, но этого тоже не стал говорить.

На мой взгляд, времени понадобится немало, сказал волшебник. Возможно, вся твоя оставшаяся жизнь. Как-никак, пошутил он, после смерти ты недолго пробудешь в королевской тюрьме, верно?

Пожалуй, да. Шутка не показалась мне смешной.

На суде ты много хвастался. Полагаю, впустую.

Я могу украсть все что угодно.

Хвались, хвались. Именно эта похвальба и привела тебя в темницу. Он взял со стола перо и повертел в руках. Жаль, что такие дарования, как твое, не часто соседствуют с разумом, но, к счастью для тебя, меня интересует не разум твой, а дарование. Если ты и впрямь так хорош, как заявляешь.

Я могу украсть все что угодно, повторил я.

Кроме самого себя из королевской тюрьмы? На сей раз волшебник приподнял только одну бровь.

Я пожал плечами. Из тюрьмы я бы тоже смог выбраться, но потребуется время. Возможно, долгое. А мне хотелось, чтобы королевский волшебник предложил выход побыстрее.

Наконец-то ты научился держать язык за зубами, подытожил волшебник, оторвался от стола и стал расхаживать взад-вперед. Когда он повернулся ко мне спиной, я отбросил волосы с лица и еще раз окинул комнату быстрым взглядом. Я уже понял, что это его кабинет. На полках лежали книги и старинные свитки. Вдоль поцарапанной скамьи громоздились амфоры и другие глиняные сосуды. Были и стеклянные бутыли. В дальнем конце виднелась задернутая шторами ниша, под шторой угадывались ноги в кожаных сапогах. Я резко развернулся, желудок подскочил к горлу.

Ты мог бы сократить срок заключения, не сокращая свою жизнь, произнес волшебник.

Я поднял глаза на него. Оказывается, я уже потерял нить беседы. И, вспоминая, о чем речь, вдруг заметил, что он и сам нервничает.

Продолжайте. Я развалился в кресле.

Я попрошу тебя кое-что украсть.

Королевскую печать? улыбнулся я. Запросто.

Я бы на твоем месте перестал хвастаться, проскрежетал он.

Моя улыбка стала еще шире. Золотое кольцо с гравированным рубином было отдано ему на хранение. А я его украл. Эта потеря наверняка сильно ухудшила его положение при дворе. Он покосился через мое плечо на зашторенную нишу и вернулся к делу.

Мне нужно, чтобы ты выкрал одну вещь. Сделаешь и не вернешься в тюрьму. Не получится все равно не вернешься в тюрьму. Я об этом позабочусь.

Из тюрьмы то и дело кто-нибудь уходил. Каменщики, плотники, кузнецы, любые умелые ремесленники сокращали себе срок, работая на благо короля. Несколько раз в год собирали необученных работников и отправляли на серебряные шахты к югу от города. Они редко возвращались. А некоторые узники просто исчезали навсегда.

Было ясно, что у волшебника на уме, поэтому я кивнул.

Что нужно украсть? Только это меня и волновало.

Волшебник пропустил мой вопрос мимо ушей.

Подробности узнаешь позже. А сейчас мне надо понять, способен ли ты к делу. То есть не снедает ли меня хворь, не изголодался ли я до полной непригодности, пока сидел в темнице.

Еще как способен, ответил я. Но мне надо знать, что именно я должен украсть.

Тебе расскажут. А пока что это не твое дело.

А если я не справлюсь?

Мне казалось, ты можешь украсть все что угодно, поддел он.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора