Ещё несколько раз ходили на допросы, обвинений никто в итоге не предъявил, а Ирию ещё и почётную грамоту выписали и премию в виде мешка любимого им сырного лакомства, коим столь отличившийся кот был теперь не менее чем на год обеспечен. А ещё благодарная за единственную дочку миссис Уизли кормила его исключительно самым вкусным мясом, без единой косточки, а также яйцами и молоком. Тогда как Фред и Джордж, совместно с отцом, ему самый настоящий кошачий рай организовали. Немного магии, досок и гвоздей, и вот уже вполне себе пристойного вида лежак, несколько когтеточек и прочие прелести облюбованы и всячески на зубы и когти опробованы. А смотрящий на совсем поникшую от чувства собственной вины девочку Гарри принялся за письмо, в котором спрашивал, не продаст ли мистер Скамандер ему ещё одного котёнка. Первого, того, что ему и так положен мальчик, хотел Гермионе подарить, и вот видя как плохо маленькой девочке, Гарри подумал о том, что подобный подарок для неё в самый раз, да и с Ирием она в итоге подружилась и стоило только целителям её здоровье поправить, как кот к ней сам потянулся, мог на колени даже забраться и тихо-тихо мурчать. Джинни в такие моменты как будто бы веселела, и понимающий, что скоро в Хогвартс, Гарри решился.
Ответ пришёл спустя сутки, и выслушавший мальчика магозоолог оказался согласен, о цене сговорились весьма быстро.
Глава пятнадцатая "Авиалинии Уизли или самый лучший папа на свѣте "
В общем, вернулись ещё раз, а затем насилу на вокзал успели, взлететь миссис Уизли категорически запретила и на Кингс-Кросс они прибыли чуть более чем за десять минут до отправления. В барьер влетали себя не помня, лишь Гарри в последний момент затормозил, и воврѣмя. Тележка с гулким бумом впечаталась в стену и если бы не отчаянные манёвры ребёнка, то без травм бы они точно не обошлись.
Ей, Гарри, ты чего, опоздаем! воскликнул бежавший следом за ним Рон. На часах было без четырёх минут одиннадцать.
С тележкой не справился, пропыхтел отдувающийся под укоризненным взглядом сидящего в этой самой тележке кота брюнет. "Что дѣлать?", пронеслось в его голове, " что же мне теперь дѣлать?!", замкнуться не об кого. Рассказывать тоже нельзя, а тут ещё выяснилось, что барьер и так на вход не работает. Иначе с чего бы тележка в него врезалась-то. Осознавший всё глубину проблемы Гарри не выдержал и совершенно по-детски заплакал.
Ну почему я, почему всегда я пробормотал он, глотая кипучие от несправедливости мира слёзы. Часы пробили одиннадцать, и так и оставшийся с ним полностью растерянный Рон констатировал и без того очевидный факт.
Мы опоздали, Гарри.
Опоздали, с мокрыми от слез ресницами согласился с ним Гарри. Прости, Рон, я правда не хотел, чтобы так
Рон прижал ухо к холодному камню барьера.
Ничего не слышно, растерянно пробормотал он. Что нам теперь дѣлать? Сколько врѣмени родители будут нас искать?
Пожалуй, лучше всего вернуться к машине, предложил Гарри. Здесь все на нас смотрят
Гарри! воскликнул Рон, и в глазах у него опять вспыхнули радостные огоньки. Автомобиль!
Что автомобиль?
Мы можем полететь в Хогвартс на нашем автомобиле!
Нет,
не можем! горячо, отрицательно помотав головой, воскликнул пришедший в суеверный ужас от этой идеи рыжего Гарри. Ты часом не забыл, что у меня акрофобия, помнишь, как мы в " Нору" летели?
Да явственно сглотнув, сдавлено произнёс видимо вспомнивший, как сильно его самого тогда мутило, Рон. Ты тогда в меня как клещ вцепился
И ты, видимо, хочешь всё это ещё разок повторить, нет уж, спасибочки. Я категорически отказываюсь. К машине мы и вправду пойдём, но никуда на ней не полетим. Мы встанем у неё и будем ждать твоих родителей ровно столько, сколько потребуется. В ответ Рон лишь уныло шмыгнул носом, после чего взялся за поручни своей тележки и, решив не спорить, покатил оную к выходу из вокзала.
Возвращения мистера и миссис Уизли прошлось ждать более часа, видимо, те где-то задержались. Но вот они появились из-за угла, о чём-то непринуждённо разговаривая. Мистер Уизли перевёл направленный до этого на жену взгляд и в этот момент увидѣл детей.
Рональд, Гарри, но как, почему вы тут?! воскликнул в немалом изумлении он.
Простите, сэр, мы опоздали, я не удержал тележку, она врезалась, и пока мы собирали выпавшие из неё вещи, на часах было уже одиннадцать.
Вы молодцы, что пришли сюда и дождались нас, и вот теперь-то уж, дорогая, ты меня точно не переубедишь, я доставлю мальчиков в Хогвартс, а ты, если хочешь, можешь аппарировать домой, ну или же можешь полететь с нами, с каким-то маниакальным огоньком в глазах произнёс погладивший свою машину по боковой части крыши мистер Уизли. И возможно, что впервые в жизни Рона его мама не нашла слов. А пока та хватала ртом воздух, мистер Уизли велел усаживаться. И по-быстрому, пока жена не очнулась, закинув вещи мальчиков в багажник, уселся за руль. Помнящий о проблеме Гарри Рон уселся на заднее сиденье первым, и спустя миг протянул другу свою левую руку.
Держись за меня хоть весь полёт, и не переживай, папа нас вмиг до места доставит.