Христофоров Игорь - Искатель, 1998 3 стр 39.

Шрифт
Фон

У меня приказ, хитро улыбнулась она.

Какой?

Доставить тебя на берег.

A-а, ну да

Пошли.

Она легко, порывисто шагнула к двери каюты, и он со вздохом последовал за ней.

А музыка становилась все ощутимее и ощутимее, будто в комнате с переломанной мебелью стоял и радиоприемник, и кто-то, издеваясь над Санькой, увеличивал и увеличивал громкость.

Красиво? спросила с придыханием Маша.

Он вскинул голову от белых туфель, за которыми так терпеливо шел, и невольно сощурил глаза. На палубе, но не на главной, а где-то явно выше, на пространстве размером с волейбольную площадку бушевал день. Столики с красиво одетыми людьми, оркестранты в пиджаках с люрексом, официанты с черными бабочками на снежных рубашках все это было залито мощным светом дневных ламп. Музыка отдыхала, и от этого Санька сразу и не понял, тот ли это ресторан, о котором говорила Маша.

Чернявый клавишник наклонился к микрофону, кашлянул в него и с помпезностью конферансье семидесятых годов объявил:

А сейчас по просьбе отдыхающих звучит великий, бессмертный, чарующий вальс!

Сидящие у ближайшего столика бритые круглоголовые парни простонали: «Фу-уфло!», но оркестранты с мраморными лицами начали старательно исполнять заказ. И от столиков стали тут же отделяться парочки и, попав в танцевальный круг, неумело, спотыкаясь и сталкиваясь, завальсировали по палубе.

Санька по-белогвардейски щелкнул каблуками, дернул пустой головой и не с меньшей помпезностью, чем выступал клавишник, предложил:

Разрешите пригласить вас на танец!

Me меня?

Ее лицо сразу стало детским и жалким.

Вас, мадемуазель!

Но это Там швейцар. Он не пустит.

Швейцары продаются, объявил Санька. Точнее, покупаются. Прошу, и подставил локоть.

Когда ее подрагивающие пальчики коснулись его руки, в голове что-то ухнуло, хрястнуло. Сразу стало прозрачно и светло, будто над палубой включили вдвое больше ламп.

Бон джорно! по-итальянски поприветствовал швейцара с гвардейскими бакенбардами Санька, нагло сунул ему какую-то купюру в карман атласного пиджака и громко сказал вроде бы Маше: Пуртроппо ио нон парло итальяно!

Бакенбарды холуйски склонились к палубе.

Что ты сказал? еле слышно спросила она, когда они вышли к танцкругу.

Даю дословный перевод всего произнесенного: «Добрый день! К сожалению, я не говорю по-итальянски!»

Маша прыснула со смеху, зажав ладошкой рот, обернулась и с удивлением увидела, что швейцар смотрит на вынутую из кармана купюру, и его лицо медленно становится похожим на бульдожье.

И тут что-то сильное и смелое подхватило ее за спину, вовлекло во вращение, и сразу, в одну секунду, весь мир исчез. Осталось лишь его лицо. Светловолосое, усталое и вроде бы даже красивое.

Вальс на па-алубе, в такт музыке запел он черному небу, вальс под дождем, а-а-а подождем, и встал.

По Машиным глазам он понял, что у нее кружится голова, и начал водить ее то влево, то вправо, как делают в фокстроте, но вовсе не в вальсе. Под эти движения пришла еще одна строка, и под вновь накатившую

основную тему мелодии он запел:

Вальс на па-алубе, вальс под дождем Хоть уста-али мы, но не уйдем

Потому что вдвоем, потому что поем, уже с закрытыми глазами прошептала Маша

СОКРОВИЩА ПЕРЕВАЛЬНОГО

Ты что издеваешься?! встретил он Саньку еще у угла проулка. Я еле уговорил ребят, чтоб остались. Мы ждали тебя вечером, а ты Что мы должны были думать?!

Что меня убили, вяло ответил Санька.

Теперь они опять рвутся уехать! Мои силы на исходе! Я не смогу их остановить!

Сигнал автомобильного клаксона заставил их обернуться. В проулок въезжал крытый брезентом автофургон. Судя по ровной, без колей, земли между серыми заборами, здесь вообще никогда не появлялись машины. Автофургон выглядел в узком, точно на ширину его бортов, проулке не хуже тарелки инопланетян.

Эй, мужики! высунулся из кабины человек с холеным лицом. Где тут музыканты остановились?

Его волосы, схваченные микстурной резинкой, по-конски дернулись сверху вниз.

Там! показал Санька на их калитку. Только туда не надо ехать. Застрянете. Здесь выгружайте.

A-а, это ты! узнал его консковолосый парень.

Ктр это? ошарашенно спросил Андрей.

Бандиты, вяло ответил Санька. Я спать хочу страсть!

Какие бандиты?

Местные. Других здесь нету. Солнцевские еще не додумались сюда приехать.

Парень беззвучно, так же беззвучно, как он делал все в кабинете Букахи, спрыгнул с подножки на пыльную траву, брезгливо осмотрел проулок с покосившимися заборами, сонными курами и век не вывозимым мусорными кучами и крикнул в сторону фургона:

Выгружай!

Вялые, будто сваренные, грузчики по очереди стали вытаскивать из фургона очень красивые, совсем не подходящие к серому фону проулка коробки, и ощущение летающей тарелки стало еще сильнее.

«Корх» «Людвиг» «Штейнбергер» «Диджитех» «Шуре» очумело читал лейблы на коробках Андрей.

Несите прямо во двор! пискляво скомандовал адъютант Букахи.

Сколько все это стоит? спросил у него Андрей.

Не помню, устало отер человечек пот со лба маленьким платочком. Не я закупал. Мне приказали из аэропорта доставить.

Это подарок?

Хозяин сказал, чтоб к десяти вечера аппаратура у него во дворе стояла. Вы играть будете.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке