Маричка Вада - Котик для сильной и независимой стр 11.

Шрифт
Фон

Ага, безэмоционально ответил Ванно, не спуская глаз с катара. Ты умный?

Чего? недоуменно переспросили Морган и Дорн одновременно.

Я слежу за тобой, катар.

Следи, мне скрывать нечего, надменно произнес Морган и, отвернувшись от чудовища, шепотом, как можно спокойней, обратился к подруге: Не бойся, я рядом. Ты нашла сервисного дроида?

Да, он почти закончил с моей каютой. А ты в столовке был? Там такое, я просто в шоке!

Под неусыпным взором вакуйя, Морган прошел мимо дивана к проему, ведущему на кухню. Столовая оказалось больше чем его каюта, но меньше чем санчасть. Вдоль противоположной от входа стены тянулись холодильник, шкафчики, упирающиеся в потолок, робот-повар и кухонный обслуживающий дроид. Всё компактно приставлено друг к другу. В самом дальнем углу слева стоял утилизационный контейнер, на который неведомым образом кто-то водрузил кадку с живым растением семейства Пякидроповых. Не слишком приятное соседство за трапезой. В толстом зелено-коричневом стволе торчал единственный глаз навыкате с красной радужкой. Его зрачок внимательно следил за движениями катара. Три беззубые челюсти, не симметрично выросшие по кругу, попеременно раскрывались, а вываливающийся оттуда травяной язык, ощупывал воздух вокруг. Насколько Морган знал, у Пякидроповых рты появляются с возрастом. Значит этому лет шесть. Закрученные цепкие усики успели оплести раковину и посудомоечную машину рядом. Над глазом короной пышно распустились нежные розовые цветочки, по задумке природы, предназначенные для приманивания неосторожных любителей красоты.

Нужно будет обязательно обсудить присутствие этого цветка в столовой с капитаном. Если уж ей так нравятся экзотические растения, пусть отнесет его к себе в каюту.

Остальное мало отличалось от всего корабля: толстый слой пыли почти на всех поверхностях; стены в постерах из комиксов; на полу возле контейнера пустая бутылка из-под вина. Справа небольшой квадратный стол и шесть стульев. Всё обшарпанное, потертое и в явном запустении. Хозяйка из капитана никудышная, это видно сразу. Единственное, что сверкало своей новизной кофемашина. Морган брезгливо поморщился, представляя сколько сил придется вложить в уборку, чтобы столовая соответствовала хотя бы гигиеническим нормам.

Как думаешь, это растение нас съест? шепотом спросила подошедшая к нему Клара.

Подавится.

Как-то неуютно, да?

Запущенно. Как и всё остальное на этом корабле, Морган потер подбородок, опять вспоминая ухоженные руки капитана. Интригует.

Дроида тебе в каюту отправила, можешь предаться любимому занятию, а я, пожалуй, спать, зевнула Клара. Ужинать аппетита нет, сама не знаю почему.

Морган вернулся к себе и первым делом содрал со стен неприемлемое украшательство. Стало гораздо комфортней. Он присел на кровать и опробовал матрац на шум и прочность. Довольно жесткий, но не продавленный и, судя по всему, новый. Теплое серое покрывало и синтетический валик вместо подушки тоже еще не побывавшие в употреблении. Интересно, капитан решила, что с них достаточно такой подготовки кают или же предпочла отдать обустройство в их собственные руки, чтобы бойцы показали должную дисциплинированность? Морган не раз слышал о проверках подобного рода. Ну, тут она его точно не поймает.

Сервисный дроид очистил, наконец, стол от пыли и принялся за шкафчик. Морган подошел к устройству вывода омникома и нажал на кнопку. Индикатор замигал красным, потом сменил цвет на зеленый, что означало полное подключение к корабельным системам. Пад в кармане штанов и наручный холофон завибрировали, принимая уведомления,

которые Морган пропустил, пока находился в оффлайне. Циферблат показывал шесть вечера. Отставание от лагерного времени на четыре часа. Не такая уж и сильная разница, акклиматизация пройдет для организма незаметно.

Дроид уже захлопывал дверцу шкафчика, когда Морган обратил внимание на белое пятнышко возле стенки. Подойдя поближе, катар с удивлением обнаружил, что это кусочек бумаги. Самой настоящей искусственной бумаги, вышедшей из повседневного обихода уже очень давно! Капрал подцепил и вытянул его полностью. Обугленный обрывок из какого-то рукописного журнала, старый, судя по желтизне. «Надеюсь, она нас не убьет раньше, чем мы» Дальше запись обрывалась, а сам кусок по краям обсыпался, оставляя следы черной сажи на пальцах. Морган поёжился. Должно быть какое-то разумное объяснение и красным брызгам под столом и этому странному тексту. Если их новый капитан имеет какие-то страшные тайны, то защита отряда полностью на плечах Моргана. Он должен быть готов ко всему.

Закончив со своей каютой, Морган отправился наводить порядок в столовую. Если это проверка на профпригодность, то он её с честью пройдет. Позвав ребят из казармы, капрал быстро распределил обязанности, и уже через час в столовой можно было не только трапезничать, но и, при необходимости, проводить хирургические операции. Настолько все выглядело стерильно. Уставшие, но довольные собой, члены отряда отпраздновали окончание уборки поздним ужином.

***

Кароч, я вас будить не хотела, но капрал Морган настоял на том, чтобы я предупреждала. Итак, мы прыгаем!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Популярные книги автора