Конечно. Мужика скрючило, как складной нож. Над стойкой осталась торчать только лысая макушка с несколькими непросохшими каплями воды на ней. Между каплями проскакивали маленькие молнии.
Что происходит? глухо простонали снизу.
Побочный эффект, любезно пояснил я. Скажите, вы чувствуете в себе какие-нибудь перемены?
Дыа пробулькало под стойкой.
А кроме недомогания?
Ну гостя наконец-то раскрючило обратно, и он, цепляясь сведенными судорогой пальцами, как ленивец когтями за ветку дерева, вскарабкался обратно за стойку, снова оказавшись вровень со мной. На лице медленно проступало удивление. Я вспомнил все рецепты, которые знал или по которым когда-нибудь готовил. Представляете? Вообще все!
И много таких? без особого интереса спросил я. Гость задумался.
Да тысячи четыре, протянул он задумчиво. Потом быстро поправился. Четыре тысячи сто тридцать два, если точнее.
Настала моя очередь поднять бровь и пристально посмотреть на необычного гостя. Истолковав мой удивленный взгляд как-то по-своему, мужик насупился, снял с плеча лямку и поставил рюкзак рядом с собой на стойку.
Что вы так смотрите? Да, я умею готовить! Более того, я лучший повар ресторана «Кадзуми»!
Тут он запнулся и упавшим голосом добавил:
То есть, был лучшим.
Расстегнув клапан рюкзака, лысый залез внутрь, пошарил там и извлек здоровенный нож, в котором я без труда опознал сантоку, только необычно большого размера. За ним появился второй. Одного взгляда мне хватило, чтобы понять это вам не штамповка какая-нибудь. Это, братцы, качество, подобное легенде. Настоящий японский нож. Тот, кто его ковал, достоин был войти в историю не меньше, чем кузнецы древности, сотворившие знаменитые на весь мир катаны. Знал я одного такого на прошлой неделе Мурамаса, кажется, или Масамунэ. Он попросил много подогретого сакэ, и что удивительно, получил именно то, чего хотел. Настоящий «Саваноцуру-дайгиндзе», без всякого обмана. Жаль, познакомиться поближе толком не удалось, потому что Потому что потому, короче говоря. Потому что наш несчастный кабак в очередной раз поменял местоположение.
Повар, значит? спросил я и устроился поудобнее. И что же лучший повар «Кадзуми» (кстати, что это, черт побери, а?) делает в нашем заведении?
Парень замялся было, но я посмотрел на часы.
Вы не стесняйтесь. По моим подсчетам, у нас еще есть немного времени.
Немного времени до чего? спросил он.
До того, как наступит другое время, пояснил я. Гость пожал плечами, почесал макушку и протянул мне крепкую ладонь.
Варфоломей. Можно на «ты». Можно короче Вар.
Однако ошеломленно отозвался я. Редкое имя. Я Фараон. Будем знакомы. Кстати, там снаружи на вывеске что сейчас написано, не подскажешь?
Варфоломей
Надежды не было совсем, и с каждой секундой даже ее призрачная тень неумолимо таяла. К тому же, мороз начал пробирать до костей, и промокшая от пота куртка на спине уже встала ледяным коробом. Стуча зубами, Варфоломей притаился за каким-то мусорным баком, а потом, дождавшись, когда фары внедорожника скользнули по ржавому металлическому боку и канули в темноту, рванулся вперед и перебежал дорогу, целясь в узкий кривой переулок, заметенный снегом.
Куда он бежал и зачем, Варфоломей особо не задумывался. Главное было оказаться подальше от «Кодзики», где творился форменный переполох. Еще бы: шеф-повар надел на голову почетному гостю заведения полную тарелку мисо! Скандал невообразимый! А учитывая то, что мисо был отменно горячим, мало гостю не показалось.
Беда в том, что гостем этим был известный на весь город бандит Костыль, он же в миру Сергей Петрович Девятков, уважаемый глава крупнейшего банка, благотворитель, меценат, страстный коллекционер и прочая, и прочая. Но перед горячим супом все равны. Ошпаренный Костыль завыл, как пароходная сирена, его охранники ринулись на повара, выхватывая многочисленные стволы, но Варфоломей был таков.
А в-вот не надо б-было матом на м-меня ругатьс-ся. Приправ-ва ему н-не понравилась,
поним-м-маешь, процокал очередную зубовную чечетку шеф-повар. Интересно, а когда это я рюкзак успел прихватить? Не помн-ню
В рюкзаке обнаружились два ножа-сантоку и полотенце, аккуратно свернутое и запечатанное в полиэтиленовый пакет.
Джентльменский набор, горько усмехнулся беглый кулинар. Хоть сейчас на большую дорогу.
Оба сантоку имели свою историю и личные имена. Не совсем обычное дело для поварских ножей, но Варфоломей, которому эти инструменты профессии достались во время стажировки в Японии, дорожил ими как зеницей ока. Еще бы! Ножи он получил от старого владельца антикварной лавочки, внучку которого спас из пруда, вовремя успев прыгнуть в холоднющую весеннюю воду. Тут самое время рассказать длинную романтическую историю о том, как спасенная девица воспылала страстной любовью к своему герою, да только с историей получилось не очень девице от роду оказалось ровно девять лет. Так что пришлось удовольствоваться горячей благодарностью дедушки. А потом, узнав о том, что делает на благословенной земле Ямато долговязый, как посох бо, лысый, да еще и татуированный гайдзин старый Оката-сан, кряхтя, залез в неприметный сундучок и вынул оттуда что-то, завернутое в кусок промасленной ткани.