И благодаря парню по имени Фелипе Чано, сказал Малко. Он погиб. Без него у меня бы ничего не вышло.
Генерал склонил голову.
Я обо всем позабочусь. Мы устроим ему самые пышные похороны на всем побережье. И я сам пойду во главе траурного кортежа.
Малко предпочел бы выпить с живым Фелипе бутылку текилы. Но разве генерал это поймет?
Решив хоть немного передохнуть, Малко зашел в соседнюю комнату и прилег на диван. Он страдал от боли во всем теле, Обессиленный, Малко заснул, не успев доесть бутерброд.
Когда он открыл глаза, за окнами уже сгустились сумерки. Он в отчаянии оглядел свой помятый и запачканный костюм. Что за жизнь! На этой работе ни за что не дадут умереть по-джентльменски. Приходится драться и возможно, погибнуть, выглядя как жалкий бандит.
Он поплелся в соседний кабинет, чувствуя горечь во рту и тяжесть в голове. В кабинете сидели шериф, Кларк, Стив и еще двое мужчин.
Ну что? спросил Малко.
Шериф поднял широкую, как доска, ладонь и хлопнул ею по столу.
Ничего. Улетели, испарились. Мы прочесали весь город мелким гребнем. Даже баржи в порту осмотрели. Все жители просто озверели! Никогда еще мы не получали такой помощи от населения. А на дорогах останавливают даже бродячих кошек...
Вдруг Малко осенило. Майо наверняка применил какую-нибудь индейскую хитрость.
Идемте со мной, сказал он Стиву. Они сели в одну из машин шерифа и через четверть часа вновь оказались возле управления водоснабжения. Толпа уже разошлась. В окнах здание было темно.
Стив удивленно повернулся к Малко.
Что вы задумали? Ведь утром здесь все обыскали.
Не все, ответил Малко. Оставайтесь здесь и включите инфракрасный прицел. Не входите, что бы ни случилось. Если они покажутся, застрелите их на месте и ищите меня. Хотя, возможно, будет уже слишком поздно.
Будучи хорошо воспитанным человеком, агент не стал спорить. Он занял позицию за бугром и принялся ждать.
Малко обошел здание, обнаружил открытое окно, влез в него и оказался в большой комнате, выходящей в коридор, который вел к резервуарам. Было тихо, слышался лишь негромкий плеск воды.
Малко достал пистолет и снял его с предохранителя. Потом вышел в коридор. Его окружала полная темнота. Он достиг самого большого бака и на ощупь добрался до люка. Но не успел он включить фонарь и осветить воду, как сзади его схватила за шею стальная рука.
Не двигайтесь, сеньор, услышал он хорошо знакомый голос, не то я сломаю вам позвонки.
Малко рассчитал верно, но индеец оказался хитрее и проворнее.
Бросайте пистолет, приказал Майо.
Малко повиновался. Тотчас же из темноты появилась маленькая человеческая фигурка, наклонившаяся за пистолетом.
Я знал, что вы вернетесь, злобно произнес японец.
Ну и что теперь? ответил Малко. Весь город окружен. Профессор невесело усмехнулся.
Я убью вас только после того, как вы вытащите меня из этой ловушки. А потом продолжу свое дело. Сегодня шестое августа. Сан-Диего запомнит эту дату, как Хиросима запомнила шестое августа сорок пятого года... В этой стране у меня еще много друзей.
Только бы Стив не отправился на разведку, подумал Малко.
Вамос, сеньор SAS, сказал Майо.
Йошико Таката ткнул Малко пистолетом в спину.
Выходим вместе. При первом же вашем движении буду стрелять. Вперед.
Они гуськом пошли к выходу. В вестибюле Таката остановился.
У вас есть машина? спросил он.
Да.
Вы приехали один?
Да.
Японец пнул Малко ногой.
Это ложь!
Зачем же вы спрашиваете?
Ладно. Все равно: в случае чего вы умрете первым. Майо открыл входную дверь и вышел с револьвером в руке.
Таката ступал следом, ведя Малко перед собой и держа в левой руке небольшой чемоданчик.
Малко вознес мысленную молитву к звездному небу. Стив должен был стрелять, увидев преступников, но такой ситуации они не учли.
Процессия подошла к машине. И тут подтвердилось, что Стив был не последним учеником своей школы. Майо выронил револьвер, поднес руку к лицу и повалился на землю. Пуля попала ему в глаз.
Японец на секунду растерялся, а затем стал за спиной Малко.
Вы нас перехитрили, прошипел он. Но вам меня не пережить.
Малко с содроганием подумал: Стив получил приказ застрелить Такату и может сделать это сквозь его собственное тело. Он сжался, ожидая роковой пули.
Но Таката проявил инициативу первым. Прицелившись в австрийца, он трижды нажал на спусковой крючок, и Малко почувствовал три удара в грудь. Затем послышался негромкий свист пули. Японец изогнулся, и из его шеи хлынула струя крови. Он хотел выстрелить еще раз, но уже не смог, выронил оружие и нетвердыми шагами заковылял к машине, по-прежнему держа в руке чемоданчик.
Стив выстрелил снова и попал ему в спину. Профессор выпустил свою ношу, сделал еще пару шагов, упал, прополз несколько метров и опрокинулся на спину.
Стив медленно вышел из-за своего укрытия и первым делом перезарядил карабин. Поблизости раздался шум мотора, и перед тремя распростертыми телами с визгом затормозила машина. Для этого спокойного квартала зрелище было весьма
непривычным. Когда фары высветили Стива с карабином в руках, водитель, не мешкая, дал задний ход и умчался.