Эта женщина привела меня в сильное замешательство. Я присел рядом с ней на край кровати.
Должен признаться, что знаю о девушках не больше, чем знал, когда мне было девятнадцать, сказал я. Но даже при таком малом знании столь сложной материи могу уверенно сказать, что твой вид и твои слова совершенно не вяжутся друг с другом. «Идеальное преступление»! Как сказано! Но по твоему виду, по-моему, самое тяжкое преступление, какое ты способна совершить, это использование показаний неисправного счетчика на автостоянке.
Мэриан сделала изящный жест тонкой ручкой.
Я не утверждала, что когда-либо что-нибудь украла.
Но теперь собираешься? Зачем?
О причинах поговорим позднее. Я хочу знать, заинтересовало ли тебя такое дело?
В деньгах я всегда заинтересован.
Ты когда-нибудь совершал кражу?
Нет. Но сомневаюсь, чтобы это имело большое значение. Меня еще никогда не искушали, предлагая сто семьдесят пять тысяч долларов.
Значит, ты мог бы пойти на такое?
Возможно. Но что гарантирует недоказуемость?
Есть такие гарантии! убежденно произнесла она. Фактически никто даже не будет знать, что это кража.
Вот даже как? Но ведь деньги не испаряются А кстати, где они?
Мэриан изучающе посмотрела на меня.
Кажется, ты говорил, что твой отчим маклер. Так что ты должен знать, что такое торговый счет.
Само собой!
Вот и прекрасно! Хэррис Чэпмен имеет торговый счет в маклерской фирме Нового Орлеана.
Человек по имени Крис, голос которого ты только что слышал в записи, официальный представитель, который ведет для него этот счет. И в данный момент акции и деньги на этом счету вместе составляют немногим больше ста восьмидесяти тысяч долларов.
Я невольно присвистнул, потом пристально посмотрел на нее:
Итак?
Ну, ты же знаешь, как ведется такой счет.
Разумеется! Акции, которые он покупает, записываются на его счет, но хранятся в сейфах фирмы, так что ему нет надобности проходить всякие формальности подписывать их и отсылать обратно, если он захочет их продать Поскольку он все время покупает и продает, ему проще снять телефонную трубку
Тут только до меня все дошло окончательно, и Мэриан возликовала.
Вот видишь! воскликнула она.
Ничего не вижу, возразил я. Деньги на таком счету так же неприкосновенны, как и в банке без подписи их не выдадут тебе ли этого не знать? Фактически нужны даже две подписи. Сначала надо расписаться в совершении операции, потом подписать чек на получение денег
Она прервала меня:
Ты можешь выслушать меня хотя бы минуту?
Конечно, все это не так просто. И при других обстоятельствах не сработало бы. Но тут ситуация уникальная. Требуется самый элементарный подлог, потому что никто даже не посмотрит на подпись.
Почему?
Потому что ни у кого не возникнет сомнений в том, что деньги снял со счета сам Хэррис Чэпмен. И об этом позабочусь я
Ты бы лучше просветила меня хоть немного, попросил я. Кто такой Чэпмен и что тебя с ним связывает?
Она наклонилась вперед, стряхивая пепел с сигареты.
Это бизнесмен. И весьма богатый для такого небольшого
городка. Он владелец «Чэпмен энтерпрайзес», газеты, радиостанции, хлопкоочистительной фабрики и склада. Среди прочих вещей
И ты у него работаешь?
Ее глаза встретились с моими, но в них я ничего не прочел.
Да, я у него работала. Была его личным секретарем, любовницей, руководящим работником, невестой Называй мои амплуа как хочешь. Я пришла к нему восемь лет назад и в последние шесть была чем-то средним между его заместителем и женой. Не хватало только одного: мы не состояли в официальном браке.
Почему?
Причина проста и банальна. У него уже была жена.
Ты не относишься к той категории женщин, которые так долго
Не будем пока об этом.
Прости, сказал я. Но тем не менее я не понимаю, как ты собираешься все это провернуть. Что будет делать сам Чэпмен, пока ты будешь тянуть с его торгового счета?
Ничего.
Как это ничего?
Его не будет в живых.
Почему ты так решила?
Потому что я убью его!
Был один из тех ненастных вечеров, когда нельзя сказать точно, что идет дождь, но тем не менее холодный северный ветер время от времени бросает в вас пригоршню дождевых капель.
Я был без пальто, и люди смотрели на меня как на сумасшедшего, когда я вышел на конечной остановке, чтобы поймать такси. Маленькая гостиница на 44-й улице в Восточном районе, где я уже когда-то останавливался, вполне мне подходила. Правда, мой номер окнами выходил во двор-колодец и выглядел невзрачным, унылым.
Я сел на кровать и пересчитал свои денежные ресурсы. У меня осталось триста шестьдесят долларов. После того как я куплю пальто, останется триста. Как-никак, а это все-таки Нью-Йорк. Не могу же я в поисках работы идти по Мэдисонавеню, имея вид жалкого беженца. Мне и так придется туго: последнее место работы, на которое можно сослаться, я оставил два года назад.
Я отправился в бар и выпил стаканчик, но от этого настроение мое не улучшилось. Через какое-то время вернулся в отель и попытался читать, но тщетно. Я не мог выбросить из головы сто семьдесят пять тысяч долларов, синие волны, солнечные блики и черноволосую головку с гладкой прической.