Джеймс Хедли Чейз - С/с. Том 1 стр 52.

Шрифт
Фон

Но вдруг Бойд выдаст меня? Я ничего о нем не знаю. Держался Бойд замкнуто, и если к нему кто-то подходил достаточно близко, внезапно бил человека огромным кулаком прямо в лицо. Его ненавидели не только заключенные, но и охрана.

Полночи я размышлял над этой проблемой. Наконец, часа в два, решился разбудить громилу и посвятить в свой план побега. Я освободил лодыжку от замка и откинул одеяло.

Бойд!

Мой голос был тихим, скованным. Бойд перестал храпеть. Он проснулся сразу, в одно мгновение как просыпаются животные, и я представил себе, как он лежит в темноте и ловит звуки.

Бойд, ты спишь?

Ну?

Ворчание было тихим, но напряженным.

Я удираю через пару часов, сказал я шепотом.

Удираешь?

Когда Байфлит будет кормить собак, я выскочу. Идешь со мной?

Ты псих! Черт возьми, как ты собираешься выскочить?

Я уже снял с себя цепи, могу снять их и с тебя. Я могу так же открыть дверь. Так ты идешь со мной?

А как насчет собак?

Выйдем, когда Байфлит начнет их кормить.

А куда побежим?

К реке. Потом доберемся до станции. Стоит попробовать. Если не хочешь идти, скажи.

Ты сможешь снять эту проклятую цепь?

Да.

Так снимай!

Я соскользнул с нар и сел на пол. Нащупал закованную лодыжку. Приходилось работать в темноте, но все же через несколько минут мне удалось открыть замок. Браслет упал на одеяло.

Едва я выпрямился, как две горячие руки схватили меня за подол рубахи, и прежде чем я успел хоть что-нибудь сообразить, каторжник цепко держал меня за горло. Хватка у Бойда была мертвая. Я даже не пытался вырываться и молил Бога, чтобы эта скотина не убила меня.

Слушай, новичок, прорычал он, если ты хочешь подложить мне свинью, то Ты понял, да?

Он отпустил меня, и я с трудом выдавил:

Пошел к черту, обезьяна! Не хочешь бежать, так и скажи.

Кто-то заворчал на нас сквозь сон, кто-то выругался. Мы прижались друг к другу. Я чувствовал несвежее дыхание Бойда, его руки по-прежнему были наготове. Но вот он обмяк:

Ладно, я иду.

Тогда слушай. Когда вырвемся побежим к реке. Они пошлют за нами собак. Если мы успеем добежать до воды, то сможем их обмануть. Ты умеешь плавать?

Умею, но плохо, проворчал он. Ты открывай дверь, а об остальном я сам позабочусь.

Я снова забрался на нары и стал массировать шею. В окне забрезжил рассвет. Я вытащил мешочек с перцем и сунул его под рубаху. Делиться с Бойдом своим секретом я не собирался. Я лежал в ожидании, следя за тем, как разгорается свет, и слушал тяжелое дыхание снизу. Внезапно я услышал шепот напарника:

Ты уверен, что сможешь открыть эту дверь?

Уверен.

Почему ты думаешь, что мы сможем убежать?

А что еще нам делать?! Подыхать в этой дыре?

В тишине мы услышали собачий лай. Этот звук заставил меня похолодеть.

Собаки прошептал Бойд.

Пока они едят, мы в безопасности.

Ты так думаешь? сказал Бойд, и я услышал страх в его голосе. Даже такая тупая обезьяна, и та боялась этих псов.

Прошли долгие и напряженные сорок минут. Тонкий луч солнца заглянул в окно и начал двигаться по полу. До побега осталось несколько мгновений. Я слышал возню собак во дворе. Кто-то из заключенных начал шевелиться, дергая цепь и будя всех остальных. Завязалась перебранка. Теперь, глядя вниз, я мог видеть лицо Бойда.

Ну? Не струсил? спросил он.

Нет.

Лай собак стал заливистым, нетерпеливым: Байфлит вышел из кухни и направился к загону.

Присмотри, чтобы ни один из этих парней не начал вопить, пока я буду возиться с дверью, сказал я Бойду.

Присмотрю, Бойд сел на нарах.

Я соскользнул на пол и бросился к двери. Один из заключенных, лысый маленький человечек с крысиной мордочкой, заметил меня.

Эй, что ты там делаешь? крикнул он.

Бойд вскочил на ноги, подошел к нему и со страшной силой врезал ребром ладони. Лысый упал на спину, и кровь брызнула у него из разбитого носа. Бойд встал посередине комнаты с кулаками наизготовку и оглянулся.

Кто-нибудь еще будет нервничать?

Никто не шевельнулся. Заключенные наблюдали за мной, не спуская глаз с двери.

Замок поддался быстрее, чем я ожидал. В тот момент, когда дверь открылась, Байфлит я услышал это позвал собак на кормежку.

Идем! сказал я срывающимся голосом; холодный пот градом катился у меня по спине.

Быстрым осторожным шагом я выскочил за дверь. Справа от меня, не далее чем в пятидесяти ярдах, находился собачий загон. Я видел, как Байфлит, стоя ко мне спиной, опустошает корзину с мясом. Собаки рычали, грызли друг друга, стараясь протиснуться поближе

к еде. Бойд присоединился ко мне и тоже посмотрел на собак.

Пошли, сказал я.

И мы побежали

Я чувствовал себя гонимой испуганной дичью, а река-спасительница была так далеко Бойд тяжело дышал у меня за спиной. Он не был первоклассным бегуном, и я быстро ушел вперед. Никогда еще в моей жизни я не бегал так быстро. Я буквально летел, не касаясь земли, и длинная линия прибрежных зарослей становилась все ближе и ближе. Потом я услышал выстрел. Слегка замедлив бег, я обернулся. Байфлит выбежал из-за загородки и бросился на землю с винтовкой в руках. Он снова выстрелил, я увидел облачко пыли футах в пяти левее Бойда. Собаки, похоже, еще ели, и это вселило в меня надежду. Они были слишком заняты, чтобы бежать за нами.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке