Треваньян - Антология зарубежного детектива-22. Компиляция. Книги 1-10. Романы 1-19

Шрифт
Фон

Дэшил Хэммет. Худой мужчина Эрл Стенли Гарднер. Окружной прокурор действует

I

Вы Ник Чарльз? спросила она.

Да, сказал я.

Она протянула руку:

Я Дороти Винант. Меня вы не помните, но отца моего помнить должны. Клайд Винант. Вы

А как же, сказал я. Я и вас теперь припоминаю, только тогда вам было лет одиннадцать-двенадцать, верно?

Да, это было лет восемь назад. Помните, какие истории вы мне рассказывали? Что, и на самом деле все так было?

Нет, скорее всего. Как отец?

Она рассмеялась:

А я у вас хотела спросить. Знаете, мамочка с ним развелась, и мы знаем о нем разве только из газет там иногда про всякие его штучки пишут. А вы с ним разве совсем не видитесь?

Мой стакан был пуст. Я спросил, чего ей хотелось бы выпить, она пожелала виски с содовой. Я заказал две порции и после этого ответил:

Совсем не вижусь. Я давно переехал в Сан-Франциско.

Помедлив, она сказала:

Я хочу повидаться с ним. Мамочка, конечно, закатила бы скандал, если бы узнала, но я все равно хочу.

И что же?

Там, где мы раньше жили, на Риверсайд-драйв, его нет, в телефонной и адресной книгах тоже.

Попробуйте через его адвоката.

Она просияла:

А кто адвокат?

Был такой Мак, Мак и еще как-то Точно Маколей. Герберт Маколей. Контора в доме Сингера.

Одолжите пятачок, попросила она, пошла к телефону и вернулась с улыбкой. Нашла. Он тут же, за углом, на Пятой авеню.

Отец?

Адвокат. Говорит, отца нет в городе. Пойду загляну к нему. Она подняла стакан. За воссоединение семей. Слушайте, а почему бы?

Аста подпрыгнула и ткнулась мне в живот передними лапами. С другого конца поводка послышался голос Норы:

Она замечательно провела день повалила лоток с игрушками в «Лорде и Тейлоре», в «Саксе» облизала ногу какой-то толстухе, так что та от страха чуть в обморок не упала, и удостоилась ласк трех полицейских.

Я их представил друг другу:

Моя жена. А это Дороти Винант. Ее отец как-то пользовался моими услугами, когда она была во-от такой крохой. Хороший человек, только с придурью.

Я была им очарована, заявила Дороти, имея в виду меня. Настоящий живой сыщик. Я хвостом за ним ходила, все приставала, чтобы рассказал что-нибудь из своей жизни. Он мне жутко врал, но я каждому слову верила.

Нора, у тебя усталый вид, заметил я.

И вправду устала. Давайте сядем.

Дороти заявила, что ей надо вернуться к своему столику. Она пожала руку Норе мы, дескать, непременно должны заглянуть к ним на коктейль, живут они в «Кортленде», фамилия мамы теперь Йоргенсен. Разумеется, мы с превеликим удовольствием, и она тоже должна зайти нас проведать, мы остановились в «Нормандии» и рассчитываем побыть в Нью-Йорке еще неделю-другую. Дороти потрепала собаку по голове и отошла.

Мы нашли столик.

А она ничего, сказала Нора.

На любителя.

Она усмехнулась:

О-о, у тебя есть, оказывается, любимый тип?

Да, такие тощие, долговязые брюнетки со зловредным ротиком вроде тебя, милая.

А как же та рыжая, с которой ты у Квиннов вчера куда-то уединился?

Это уже глупо, сказал я. Она только хотела показать мне французские офорты.

II

Привет! Я и не знал, что ты в городе, пока Дороти Винант не просветила. Не пообедать ли нам где-нибудь?

Который час?

Полдвенадцатого. Я что, разбудил тебя?

Да, но это ничего. Может, лучше ты зайдешь к нам пообедать? Я с похмелья и не очень-то хочу вылезать Договорились, в час.

Мы с Норой приняли по стаканчику, потом она отправилась в парикмахерскую, а я полез под душ, после чего приложился еще раз. В общем, когда телефон снова зазвонил, мне уже заметно полегчало.

Можно мистера Маколея? раздался в трубке женский голос.

Он еще не приехал.

Извините за беспокойство, но не будете ли вы любезны попросить его позвонить в контору, как только он приедет. Это очень важно.

Я пообещал передать.

Минут десять спустя прибыл Маколей, крупный, кудрявый, розовощекий малый довольно приятной наружности и примерно моих лет мне сорок один, хотя выглядел он помоложе. Он считался неплохим адвокатом. Когда я еще жил в Нью-Йорке, он несколько раз пользовался моими услугами и мы всегда отлично ладили.

Мы обменялись рукопожатиями, похлопали друг друга по спине, он спросил меня, как мне живется на свете, я сказал, что живется прекрасно, и спросил его о том же, он также ответил «прекрасно», и тогда я передал ему, чтобы он позвонил к себе в контору.

Отошел он от телефона с недовольной миной.

Винант снова в городе, сказал он, и хочет со мной встретиться.

Я повернулся к нему, держа уже налитые стаканы:

Ну что же, обед может и

Пусть уж лучше подождет Винант, перебил он и взял один из стаканов.

Он все такой же ненормальный?

Тут не до шуток, мрачно сказал Маколей. Слыхал, наверное, его почти год продержали в лечебнице. Еще в двадцать девятом.

Нет, не слыхал.

Маколей кивнул, уселся, поставил рядом стакан и слегка наклонился ко мне:

Чарльз, а что замышляет Мими?

Мими? Ах да, жена, бывшая жена. Не знаю. А она непременно должна что-то замышлять?

Это ее обычное состояние, сухо сказал он, а потом неспешно прибавил: Жаль. А я думал, уж ты-то знаешь что-нибудь.

Вот так, оказывается. Я сказал:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

Шибуми
5.6К 111