И много тебе платили за такую работу? полюбопытствовала, устало опускаясь в свое кресло.
Много. Твой дед ничего мне не ж-жалел. А я на него меж-жду прочим пять лет проработала.
Сколько платили? уточнила, мысленно готовясь к баснословной сумме.
Мешок орехов. Уреж-ж-жешь зарплату уволюсь! высокомерно фыркнула она и задрала повыше свой маленький нос.
Не урежу, рассмеялась, глядя на необычного зверька. А зовут-то тебя как?
Шила.
А твои способности Откуда они?
Способности? уточнила непонимающе Шила и перескочила прямо с моего стола на свою искусственную ветвь. Нет у меня способностей.
Махнув хвостом, она скрылась в своем «домике», и я нахмурилась. Неужели обидела рыжую жужжалку?
Шила, окликнула я, и из дупла тут же показались рыжие кисточки.
А через две секунды она снова оказалась передо мной, зажимая в своих маленьких лапах пузырек с ярко-салатовой жидкостью.
Вот, заявила она. Это не способности. А зелье. У меня его много. Старый мистер Рейвен наварил его столько, что мне ещё на пару лет хватит.
Но я искренне растерялась. Но как же так?
Как-как Влезла сюда пять лет назад. Орешек в комнате зельеварения через окно увидела. А там целый котелок этой ж-жидкости. Цвет интересный Дай думаю, попробую. Вот и напилась вдоволь Первый раз три месяца эффект держ-жался.
И тебя тут оставили?
А что делать? В лес мне было нельзя. Вот я и стала помогать старикам. А потом поняла, что мне тут хорошо. Тепло, чисто, сухо. Еду искать не надо. Вот и осталась здесь.
А что это за зелье?
Зелье правды, раздался мужской, уже знакомый голос, и мое настроение снизилось до отметки ноль. Предназначено только для одаренных. Животным, магам и двуликим его нельзя. Потому что может быть непредсказуемый эффект, как в этом случае.
Добро пож-ж-жаловать в бюро «Тьма и пламя»! Вылечим любой недуг, спасём от развода, очистим ауру дома. Мы оказываем множество услуг. Что именно вас интересует? оживилась белка и тут же принялась
отрабатывать свой мешок орехов.
Я тяжело вздохнула и, наконец, подняла глаза на Артура Рейвена. Мне хватило секунды, чтобы желание сбежать от него подальше накрыло с головой.
Опять этот наглый, прожигающий насквозь взгляд. Его явно не удивило наличие говорящей белки.
Вы сегодня в чистой рубашке? усмехнулась я с издевкой. Не было неотложных дел?
Мои неотложные дела были девстенно чисты. Они даже пахли невинностью и цветами.
Я до скрипа стиснула зубы и опустила глаза в стол чувствуя, как румянец снова заливает щеки. Да чтоб ему
Так вы не клиент? удивилась Шила.
Я новый хозяин бюро.
Ещё один?!
Да.
Звуки твердых шагов Артура по дощатому полу заставили меня поднять глаза. Мне не хотелось снова оказаться в ловушке, как утром.
Это, как я понимаю, мое рабочее место? усмехнулся он, указав на стол, стоящий в другом конце комнаты.
Да.
Отлично.
Он стянул с себя черный пиджак и забросил его на импровизированную ветку Шилы. Закатал рукава белой рубашки, оголяя загорелые руки, которые сегодня уже побывали на моей груди.
И сделал то, за что я возненавидела его ещё сильнее
Артур Рейвен, не прилагая никаких усилий, перетащил свой стол обратно к моему. И поставил его ещё ближе, чем он находился до моего вмешательства.
Мать моя орех! Какой муж-ж-жчина! пропела радостно Шила, воодушевленная силой нового хозяина. Ладно, красавчик. Слушай правила
Пока белка снова жужжала, я стойко выдерживала насмешливый и наглый взгляд Артура Рейвена.
Он истинный темный Тут и не поспоришь.
Глава 6. Тяжелый день
Мы разобрали большую часть заявок, которые успела собрать Шила за долгое отсутствие хозяев. Как сказала нам белка, в основном многие нуждались в услуге «здесь и сейчас», и были крайне недовольны тем, что в бюро не было магов. Поэтому, Шила собрала только несрочные заявки и те, по которым магическая помощь нужна была ежегодно.
С Артуром мы «разговаривали» исключительно глазами. К двенадцати часам дня я была готова собственноручно построить огромную стену между нашими столами, чтобы скрыться от этого пронзительного взгляда, то и дело замирающего на моем высоком вороте платья. Чего он добивался, я не могла понять, но все это время сидела как на иголках. Краснела и смущалась, вспоминая проклятое утро и «голый сюрприз» от Артура Рейвена.
Я, пожалуй, начну с ежегодных заявок, произнесла громко, складывая в сумочку бумаги с адресами. А вы, Артур, разберите заявки по зельям.
Как скажете, мисс Мун, насмешливо ответил он. Может какие-то ещё поручения?
Нет.
Мне варить зелья одному или дождаться вашего возвращения, и вы мне поможете? Я видел в кабинете зельеварения чудесный длинный стол. Там хватит места двоим.
Мои пальцы мертвой хваткой вцепились в сумочку, а зубы скрипнули. Я посмотрела на него исподлобья, борясь с желанием вспыхнуть от ярости.
Зельеварение это привилегия темных магов, мистер Рейвен, напомнила этому наглецу.
Надо же Артур наигранно всплеснул руками. Вы только посмотрите он подкинул вверх целую гору бумаг, лежащую у него на столе и состоящую исключительно из заявок по зельям. Какому огромному количеству жителей Мэфорда требуются мои умения. А ваши? Сколько вы вложили заявок в свою маленькую дамскую сумочку? Три?