Свечин Александр Андреевич - Постижение военного искусства стр 39.

Шрифт
Фон

Я считал необходимым мотивировать исходную точку зрения, дабы избежать упреков; с одной стороны в руготне, в преследовании личных счетов, с другой стороны в лицемерии и лицеприятии. Положение между двумя жерновами требует многочисленных отговорок.

***

По внутренней сути, которая проглядывает из различных изгибов мысли, указания представляют огромный скачок в сторону линейной тактики. Язык составителей еще не дерзает называть вещи своими именами. Брошюра еще не перебродила. В ней много борьбы, много противоречий. Из различных предложений выглядывают различные авторы, выглядывают кусочки французских и немецких доктрин. Иные из авторов, вероятно, признают мое соображение об измене перпендикулярной тактики неверным.

А что иное, как не переход к идеям немецкой линейной тактики, представляет вызывающее так много протестов разделение прежнего общего резерва на маневренный и резерв старшего начальника? Идея выжидания резерва, бездействия его во время боя на фронте отбрасывается. Маневренный резерв это по существу, та часть боевой линии, перед которой не оказалось непосредственного врага и которая поэтому маневрирует для удара на фланг врага, пока другие дерутся. Маневренный резерв это прежде всего уступ, это растягивание линии, это нанесение главного удара не из глубины боевого порядка, а на новом боевом участке. Если под словом резерв подразумевать прежде всего не нацеленную часть, часть еще свободную от определенной задачи, то маневренный резерв не резерв; это ударное маневрирующее крыло, это накопленные за ним уступы, которые издалека, еще до начала боя, нацелены и получили вполне определенную задачу. Французская доктрина, стоящая на страже перпендикулярной тактики, никогда не допустила бы такой ереси, как маневренный резерв.

Много раз приходилось мне высказываться в пользу линейной тактики: хотелось бы договориться искренно и здесь, и вместо противоестественной связи старого учения об общем резерве с новыми, не вполне наметившимися линейными стремлениями, выражающейся в неудачном маневренном резерве, желательно было бы сказать просто: значение общего резерва уменьшилось и свелось к небольшой части для страховки против недоразумений; главный же удар намечается задолго до вступления в бой, и соответственным образом, углублением в этом направлении боевого порядка, постановкой уступов (позади, на линии фронта, впереди ее) организуется ударное крыло. Если часть войск на ударном крыле и будет непосредственно подчинена старшему начальнику, все же, по существу, она не будет представлять общий резерв.

То, что составители не пришли к единодушному решению, усматривается хотя бы из заглавия: Бой фронта (Период подготовки атаки). Два заглавия две по существу различных идеи. Первое заглавие отвечает развиваемому далее вполне верному понятию, что этот период в каждом боевом участке должен начинаться сразу с максимумом напряжения. Ведь, в сущности, когда маневренный резерв развернется, т.е. когда он вступит в соприкосновение с огнем противника, он тотчас же обращается в обыкновенный боевой участок и ведет у себя бой на фронте таким же методом, каким дерутся другие войска. Второе заглавие период подготовки атаки подразумевает еще какой-то период решения, какое-то производство решительной атаки особыми приемами. Тщетно читатель будет перелистывать брошюру он не найдет в ней главы о решительной атаке. Мысль второго заглавия гильотинирована.

Этот вопрос представляет большую важность: как известно, немцы не признают особых решительных атак, как, в сущности, не признают общего резерва. Французы, строя весь успех боя на ведении его из глубины, на энергичном выпаде общего резерва, в основу боя кладут понятие о решительной атаке. Мы, с нашим маневренным резервом, который не представляет ни резерв, ни линию, просто пропускаем существо вторую, решительную половину боя и пишем главу только о первой. Доктрина далеко еще не подошла к сколько-нибудь законченному виду [...]

Что неприятно режет глаз это попадающееся чуть не на каждой странице слово отряд. Отряд, деташемент, отрядить, деташировать это наиболее неприятные выражения. Самый существенный

вывод из опыта прошлой войны это лишение каждого начальника права устраивать отряды; будущий полевой устав следовало бы начать приблизительно так: главнокомандующий все может, но не может разрушать утвержденной Верховным Вождем войск организации. Всем организовывать особые отряды воспрещается.

Это замечание не есть придирка к словам. Увлечение отрядами, тактика отрядов это не тактика большой войны. Мы нуждаемся в радикальном лечении от этой тактики отрядов нашей запущенной болезни. Нам нужно выбить особое центробежное понятие о задачах отряда нужно привить сознание, что каждый батальон, эскадрон, батарея это только частица всех вооруженных сил, и только с точки зрения всей армии она может смотреть на свою работу. Гранитную массу, а не кучу песку должна готовить тактика из отдельных войсковых частей. Всегда и всюду тактика должна подчеркивать общее дело, общие задачи, а указания все время твердят о тактике отряда, о частной не армейской задаче. Некоторые понятия, истекающие из отрядной тактики например, обязанности начальника артиллерии отряда, очень смутны. Что это начальник артиллерии отряда: начальник артиллерии корпуса, дивизии, армии или тот поручик, 4 орудия которого во время экспедиции 1900 года были разделены повзводно между Сахалином и Николаевском и который объявил себя начальником артиллерии материковой и Сахалина? Начальник артиллерии неопределенного отряда это неизвестная, мифическая личность, это вредный шаблон [...]

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке