Татьяна Дин - Любовь, дружба, усы и прочие неприятности стр 24.

Шрифт
Фон

он признается в любви мне. Слишком искренне он это говорит!

Тогда что мешает ему сказать тебе о любви не в роли капитана Абсолюта? пыталась Сьюзи образумить Эшли, сама не понимая, что двигало ей в первую очередь желание помочь подруге честно посмотреть правде в глаза или банальная женская ревность.

Я тоже над этим думала и поняла в чем дело, с озаренным лицом сообщила Эшли.

И в чем? выглядела Сьюзен озадаченно.

Он ждет конца нашей постановки, когда мы сыграем ее перед зрителями и только потом во всем мне признается.

Но почему ты так думаешь?

Потому что он не хочет ставить меня в неловкое положение. Он же не знает, что я к нему чувствую: вдруг я ему откажу, а нам и дальше предстоит проводить время вместе и играть роль влюбленных. Он слишком заботится о моих чувствах.

Как бы логично не звучали слова Эшли, но Сьюзен не верила в предположение подруги. Но с другой стороны, и с ней, Сьюзен, он вел себя довольно сдержанно и в рамках приличий. Всё их противостояние сводилось к разыгрыванию сцен со своими партнерами, где каждый старался найти очередной маневр, который бы заставил ревновать другого.

Оба награждали друг друга самодовольными взглядами и победоносными улыбками. И чем дальше всё это заходило, тем большую надежду каждый из них давал партнеру. Нет, не могла Сьюзен винить Эшли в ее наивных суждениях. Желание досадить Эттвуду заставило Сьюзен включиться в нехорошую игру, итогом которой была игра чувствами других людей.

Пора было с этим кончать, пока всё не зашло слишком далеко. Больше Сьюзен не будет задевать Эттвуда, тем более, что это противостояние заставляло ее много думать о нем. Она уже дошла до того, что с нетерпением ждала репетиций, перед этим долго крутилась у зеркала, всегда оставалась недовольна выбивающимися из прически непослушными кудрями, а в присутствии Эттвуда волновалась и краснела. Но разве она хотела в него влюбиться? Конечно же нет! Она не собиралась дарить ему победу над собой. Да, он был привлекателен, в этом Сьюзен все таки себе призналась, он чертовски хорошо умел целоваться и даже оказался талантливым актером, но во всём остальном он не нравился ей. Ей не нравились его заносчивость и самомнение, нахальство и дерзость. Она всё время ждала от него какой-то подлости! Что он поймает ее в очередную ловушку, а затем посмеется. Как, вообще, можно жить с таким человеком?! Всё, чего ждала Сьюзен, так это представления, а потом она будет избавлена от общества Эттвуда. Она перестанет думать о нем и переключится на другие дела. Хорошо хоть заветный день случится ровно через неделю. Вся округа получила приглашение на воскресную пьесу, которая состоится двадцатого июля тысяча восемьсот пятьдесят восьмого года, в доме мистера Хейли.

Чем ближе подходила назначенная дата, тем сильнее росли волнение и напряжение среди участников пьесы. Все старались как можно лучше выучить слова, по многу раз репетировали и оттачивали жесты.

И вот, когда до знаменательного события остались каких-то пять дней, случилось то, чего никто не ожидал.

« доктор говорит, что мне нужно пару дней провести в постели и тогда головокружение пройдет. Он предполагает, что я переутомилась от постоянных умственных нагрузок и поэтому мне нужно немного отдохнуть. К счастью, я хорошо знаю свою роль и смогу скоро присоединиться к вам для генеральных репетиций, мои дорогие друзья. А вы пока продолжайте играть и ни о чем не волнуйтесь. Ваша Лидия и Эшли Барнс в одном лице.»

Сьюзен дочитала записку под звуки молотка и пилы, доносящихся из соседней гостиной, где вовсю шло приготовление к спектаклю и где слуги сооружали сцену, и посмотрела на остальных. Миссис Клэптон выглядела самой обеспокоенной.

Бедная моя племянница! Эшли совсем не жалеет себя. Она взяла непосильную ношу не только играть роль, но и поставить пьесу. Вот ее организм и не выдержал.

Будем надеяться, что покой поможет ей как можно скорее восстановить силы. В молодости все болезни проходят значительно быстрее чем в возрасте, пытался успокоить миссис Клэптон мистер Хейли.

Они еще немного обсудили молодость, болезни и здоровье, а затем переключились на насущные дела театра.

Пока все молча слушали их рассуждения, Сьюзен ловила на себе задумчивый взгляд Эттвуда. Сидя в кресле и подперев голову рукой, он смотрел на нее так, словно что-то про себя решал.

Тогда можно отрепетировать те сцены, в которых Эшли не участвует, вставил свое слово младший Клэптон.

Эттвуд тут же поднялся с кресла и решительно заявил:

Но именно сегодня мы с мисс Барнс должны были повторить обе наши сцены. Они слишком сложны и эмоциональны, и должны быть отточены. Если не возражаете, то я бы попросил мисс Хейли

на время побыть моей партнершей. Ей лишь нужно читать текст Лидии.

Но мы с мистером Гейтсом тоже именно сегодня собирались уделить внимание нашим диалогам, поспешила отговориться Сьюзен. Себе в партнерши вы можете выбрать миссис Клэптон.

Боюсь, для миссис Клэптон это будет дополнительная нагрузка. Она и так играет в большей половине сцен. Мы же не хотим лишиться еще и ее.

Вы правы, сэр, в подтверждении его слов миссис Клэптон устало приложила руку ко лбу, со всеми этими репетициями нервы уже никуда не годятся. Я почти не сплю, в голове постоянно вертятся мои слова.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора