Радагаст, который успел за это время достать из котомки горсть сушёных листьев сомнительного вида и отправить их в рот, прокашлялся и возмутился:
Да у вас тут гнездо зла! Паучий культ!
Согласен, кивнул Снейп, некоторые признаки паучьей секты присутствуют, но только в лице единственного и безобидного адепта.
Он небрежно кивнул в сторону Хагрида.
Вы уверены?! Радагаст подозрительно взглянул на побагровевшего от злости или от натуги лесничего.
К волшебству Хагрид был не очень чувствителен из-за примеси великанской крови. Поэтому под заклинанием «Силенцио» вполне был способен громко мычать и выть, хотя членораздельно разговаривать у него не получалось.
Более чем, отчеканил Снейп.
По его убийственного взгляду и сжатым кулакам было видно, что он отчаянно сдерживается от применения парочки неприятных заклинаний, наплевав на возможность международного скандала.
Но тут вмешалась профессор Спраут. Подхватив будущего мужа под руку, она неожиданно резво потащила его прочь от остальных магов, приговаривая:
Дорогой мой, Хагрид безобидный большой ребёнок. Он просто любит всё крупное. Да-да, и твоих кроликов он уже тоже любит Давай, я провожу тебя до Хогсмида, где мы как следует попрощаемся!
Снейп вздохнул с облегчением. Хотя бы от одной проблемы ему удалось избавиться. Глядя в след обнимающейся парочке, он вдруг подумал, а догадается ли Помона выспросить у жениха, что это за чудесные листья, помогающие снять «Силенцио».
Дождавшись, когда влюблённые скроются с глаз, он взмахнул волшебной палочкой, и его голос разнёсся над школьным двором, заставив всех, кто там был, засуетиться с удвоенной силой:
До приезда студентов всё меньше времени! Бездельничать после смерти будете! За работу!
Чтоб тебя после смерти Дамблдор насиловал! еле слышно прошипела Беллатриса, посмотрев на Снейпа. Стоящие рядом Гермиона и Минерва в ужасе уставились на неё.
Именно так! добавила Белла, скорчив им рожицу. Чтоб Дамблдор насиловал Снейпа, а Волдеморт снимал всё это на колдокамеру!
В психушке, наверное, устроили праздник, когда её выпускали, покачала головой Минерва, взяв Гермиону за руку.
Вам что-то неясно?! Снейп уже стоял за спиной мисс Грейнджер, сверля сердитым взглядом всех троих.
Мы уже идём, господин директор, поспешно ответила Макгонагалл.
Минутку, Снейп загородил им дорогу и уставился теперь только на Гермиону.
Та почувствовала себя лягушачьей тушкой, которую пытаются разделать на ингредиенты с помощью взгляда.
Мисс Грейнджер, вкрадчивым голосом произнёс директор, надеюсь, теперь вы убедились, к каким плачевным последствиям приводят ваши брачные эксперименты? Этот средиземный любитель природы чуть драку не устроил, а его питомцы загадили всю территорию до самого Запретного леса!
Но, позвольте, причём тут мисс Грейнджер! гневно возразила Минерва.
Я только хотел напомнить, что если с её помощью Хогвартс превратиться в дом свиданий, о карьере преподавателя она может забыть!
Снейп резко развернулся, отчего край его чёрной мантии мазнул по носу Макгонагалл, и стремительно понёсся в сторону школы.
Скажи спасибо, если только с карьерой распрощаешься, насмешливо заметила Беллатриса, толкнув Гермиону плечом. А не с психическим здоровьем. Уж я-то знаю, на что способен этот засранец.
Пойдём, моя дорогая, Минерва повела Гермиону прочь, наградив Беллатрису уничтожающим взглядом.
Когда они отошли на безопасное расстояние от мисс Блэк, Макгонагалл оглянулась вокруг и, убедившись, что никто не сможет их подслушать, зашептала:
У нас есть выход!
У нас? не поняла Гермиона.
Ну да! торопливо повторила Минерва. Розмерта готова принимать для тебя всю почту! А так же она согласна, чтобы люди, которые ищут друг друга, встречались в её баре!
Это лишнее, профессор! Я не хочу больше этим заниматься! Да и учебный год начинается, мне будет не до брачных объявлений, замотала головой мисс Грейнджер.
Я думала, что ты достойна звания отважной последовательницы Гриффиндора! возмущённо воскликнула Минерва. Но тут же, понизив голос, быстро заговорила, укоризненно глядя на Гермиону:
Ты же всегда помогала тем, кто попал в беду! Даже если они не хотели этого. А теперь, когда столько одиноких сердец нуждается в твоей помощи, ты трусишь перед этим слизеринским злобным выползком?!
Но, профессор, я же
Я верю в тебя! И каждый, кто хочет обрести счастье, верит в твой чудесный
дар соединять души и тела! почти пропела Макгонагалл, обняв Гермиону за плечи.
Та смогла только обречённо кивнуть.
Глава 6
Но в реальности она никак не могла сосредоточиться на происходящем. В голове теснились мысли не о будущих уроках, а о брачных объявлениях. Гермиона разрывалась между угрозами директора и настойчивыми просьбами Макгонагалл. С одной стороны, она привыкла следовать чётким правилам и сама понимала, что эта затея вопиющее нарушение дисциплины, но с другой стороны, она всегда старалась помогать нуждающимся. А люди, которым она смогла помочь найти друг друга, выглядели очень счастливыми и часто потом присылали ей благодарственные письма, читая которые, верилось, что она поступает правильно.
Занятая решением этой дилеммы, Гермиона сама не заметила, как пропустила распределение, торжественный ужин и даже речь директора. Очнулась она, когда сидящая рядом Макгонагалл толкнула её в бок, привлекая внимание.