Они так дружат, что лучше бы враждовали как в школе, посетовала Гермиона. На прошлой неделе устроили на рабочем месте бега флоббер-червей! И даже тотализатор организовали среди сотрудников! А в самый разгар червивых скачек в офис вошла миссис Уизли
А она что там забыла?
Принесла обед для Гарри. Ей всё кажется, что он недоедает, презрительно фыркнула Гермиона. Так вот, Молли наступила на двух фаворитов гонки, поскользнулась на их слизи и, грохнувшись на пол, проехала до противоположной стены офиса, где врезалась прямо в мистера Долохова, подмяв его под себя
Этот-то откуда взялся? Он же из спортивного отдела.
Да они с Фредом весь рабочий день шляются по чужим кабинетам! А потом в конце месяца оказывается, что у них самые высокие премии! возмущённо воскликнула Гермиона, даже слегка покраснев от гнева. Теперь по Министерству гуляют слухи, что между миссис Уизли и мистером Долоховым что-то есть.
Грозная Молли-Весомых-Достоинств и этот Умелец-Творить-Хрень-в-Нетрезвом-Виде?! обалдело переспросил Снейп. Это такая парочка, что Ой тут он замолк и наклонил голову, что-то рассматривая среди осколков вазы. Что это?
Из горы черепков было выужено маленькое засохшее печенье в виде носатой головы в подобии колпака.
Да ерунда какая-то, поспешно ответила Гермиона, ещё сильнее краснея.
Я вспомнил Снейп медленно перевёл взгляд с фигурки на неё. Я всё вспомнил! Это вы! Это вы меня тогда отравили! Во сне!
Что? Я С чего вы взяли мисс Грейнджер не знала, что ответить, от удивления потеряв дар речи.
Не могло же так случиться, что привидевшееся год назад случилось наяву?! Или им приснился один сон на двоих?
Я по глазам вижу, что вы понимаете, о чём я говорю, спокойно, но зловеще произнёс Снейп. И не надо врать легилименту.
Что? А ну, вон из моей головы! возмущённо закричала Гермиона, вскочив с дивана.
Больно много чести копаться в ваших мозгах. Да там, скорее всего, не мозг, а большая британская энциклопедия, фыркнул Снейп. Я по лицу понял, что вы прекрасно знаете про тот сон.
Да как вы смеете! К вашему сведению, у меня не только знания есть, которые вы якобы всегда ценили в людях, но и чувства!
Мне приятно сознавать, что я сумел затронуть в ваших мозгах не только познавательный, но и эмоциональный центр, ухмыльнулся Снейп, насмешливо взглянув на Гермиону. А теперь давайте, соберите в кулак все ваши хвалёные чувства и расскажите мне правду о прошлогоднем сне с моим участием.
Так вы действительно видели тот же сон, когда явились ко мне в спальню в рождественскую ночь?
Это я и хочу понять, окончательно протрезвевший Снейп откинулся на спинку дивана, закинул ногу на ногу и выжидательно уставился на Гермиону.
Обиженная тоном собеседника, она сначала хотела просто выгнать его из своего дома, но, не выдержав пронзительного взгляда, сдалась и выложила всю правду о злосчастном гадании, начиная с визита Джиневры.
И почему я не удивлён, что тут замешана фамилия Поттер? тяжко вздохнул Снейп. Совсем он испортил девчонку Уизли.
Да причём тут Гарри?
Он всегда там, где творятся безобразия и чёрные дела! А вы?! Как вы повелись на эту галиматью?! Знаете, что мне пришлось пережить, когда я проснулся?! Впрочем, вам это знать не нужно.
Это почему?
Боюсь ранить ваши нежные чувства.
Они у меня тренированные! Я
семь лет пыталась доказать одному вредному несправедливому педагогу, что хорошо знаю его предмет! всё больше распалялась Гермиона.
Считайте, что доказали, хмыкнул Снейп. Свою подверженность суевериям и непреодолимую жажду замужества.
Да идите вы, знаете куда?!
Куда? почти мурлыкнул собеседник. Я требую уточнить!
Туда, где вы не были с самого рождения!
Щёки мисс Грейнджер стали совсем пунцовыми, но глаза продолжали метать яростные взгляды.
Снейп, вопреки ожиданиям, не рассердился, не принялся призывать все кары небесные на голову оппонента и угрожать мучительной смертью. Он лишь зловеще улыбнулся и окинул её внимательным взглядом, отчего у Гермионы ёкнуло сердце. Ещё бы никогда она не видела профессора зельеварения улыбающимся.
Может, вы меня туда проводите? таким медовым голосом произнёс он, что мурашками покрылась даже спинка дивана.
Да идите вы!
Опять? Куда на это раз?
Статую Давида видели? Знаете где у нее центр композиции? Вот туда и идите! выкрикнула Гермиона, чувствуя, что теперь до утра она точно не доживёт.
Ну, уж нет! хохотнул Снейп. Для этого я не настолько великий и светлый маг.
На что вы намекаете?
Я? Абсолютно ни на что.
Да что вы вообще так разозлились из-за этого сна?! Ничего же не случилось. Ну, проснулись вы, и всё.
Вы меня отравили!
Чем?! Вы ничего так и не съели!
Во сне не съел Чем вы думали, когда хотели накормить потенциального жениха молоком и кошачьим кормом?!
Да это же шутка была, изумлённо проговорила Гермиона. Я она вдруг побледнела. Я произнесла заклинание и коснулась волшебной палочкой шуточного угощения, а про печенье под подушкой забыла. Из-за этого что-то случилось с вами?
Ничего не случилось! Но впредь думайте, что делаете!
Да я вообще не подозревала, что вы появитесь в моём сне. Кстати, почему там появились именно вы?