Кауард Ноэл - Невероятный сеанс, или Неугомонный дух стр 11.

Шрифт
Фон

Чарльз. Что ты задумала?

Рут. Ничего. Просто хочу, чтобы ты лег в постельку и подождал доктора.

Эльвира. Моргнуть не успеешь, как она на тебя смирительную рубашку наденет.

Чарльз (в отчаянии, Эльвире). Помоги же мне! Ты должна мне помочь!

Эльвира (наслаждаясь). Малыш, я бы с радостью, да ума не приложу как?

Чарльз. Я скажу Рут, знаю, по-твоему, я свихнулся, но потерпи еще пять минут.

Рут. Ну, хорошо. И что будет?

Чарльз. Садись.

Рут (садится). Села. Дальше что?

Чарльз. А теперь слушай меня внимательно.

Эльвира. Малыш, может тебе покурить? А то ты так психуешь

Чарльз. Я не хочу курить!

Рут (успокаивающе). Конечно, милый, не надо. Не хочешь не кури.

Чарльз. Рут! Ты видишь эти цветы на рояле?

Рут. Конечно. Я этот букет сегодня утром сама составила.

Эльвира. Причем крайне бездарно.

Чарльз. Умоляю тебя, прекрати!

Рут. Хорошо, милый, хорошо, обещаю. Цветов больше не будет.

Чарльз. Сейчас Эльвира возьмет эту вазу и пронесет ее до камина и обратно. (Эльвире.) Я тебя прошу.

Эльвира. Ну ладно, ладно. Только один раз. Ненавижу цирковые представления.

Чарльз. Итак, Рут, смотри внимательно.

Рут (медовым тоном). Смотрю, милый.

Чарльз. Давай, Эльвира. До камина и обратно.

Эльвира берет вазу, медленно проносит ее до камина, проворачивается и внезапно тычет цветами в лицо Рут. Та подскакивает от неожиданности.

Рут (в ярости). Чарльз! Как ты смеешь! Тебе не стыдно?!

Чарльз. За что?

Рут. За этот трюк! Я же прекрасно понимаю, что это трюк! Ты уже давно его готовил. Это часть какого-то ужасного плана!

Чарльз. Да нет же, клянусь тебе!.. Эльвира! Ради бога, сделай еще что-нибудь!

Эльвира. Авек плезир. К вашим услугам.

Рут (пугаясь всерьез). Ты решил от меня избавиться! Хочешь свести меня с ума!

Чарльз. Перестань говорить глупости!

Рут. Никогда, никогда тебе не прощу!

Эльвира берет стул, замахивается им на Рут. Та отскакивает. Эльвира ставит стул на место. Рут бросается к двери, Чарльз догоняет ее, хватает за руку.

Я не намерена больше терпеть!

Чарльз. Ты должна мне поверить! Должна!

Рут.

Отпусти!

Чарльз. Это была Эльвира! Я клянусь, это она!

Рут (вырываясь). Пусти!

Чарльз. Прошу тебя, Рут!..

Рут устремляется к выходу в сад. Стоявшая возле дверей Эльвира захлопывает их перед самым носом Рут и быстро отбегает к камину.

Рут (с ужасом глядя на мужа). Чарльз!.. Это безумие! Чистой воды безумие! Это внушение, да? Какая-то форма гипноза?.. Поклянись, что это гипноз! Поклянись мне, что это всего лишь гипноз!

Эльвира. Гипноз! Гипноз! Хвать тебя за нос!

Эльвира хватает с каминной полки дорогую вазу и вдребезги разбивает ее о решетку камина. Рут вскрикивает, у нее начинается истерика.

Занавес

Картина вторая
Вечер следующего дня. Все двери затворены, шторы открыты. Рут сидит за столиком, смотрит на огонь в камине. Мрачно встает, закуривает. Звонок в дверь. Рут глубоко вздыхает, видно, что она готовится к важной встрече. Входит Эдит.

Эдит

Появляется Мадам Аркати. На ней твидовый костюм и янтарные украшения в огромном количестве. Эдит выходит.

Мадам Аркати. Я получила вашу записку и сразу приехала.

Рут. Благодарю вас. Выпьете чаю?

Мадам Аркати. У вас китайский?

Рут. Китайский.

Мадам Аркати. Индийского я в рот не беру.

Рут. Садитесь, прошу вас.

Рут садится на диван, разливает чай. Мадам Аркати опускается в кресло.

Мадам Аркати (принюхиваясь). В этой комнате какая-то необычная атмосфера. Я еще тогда почувствовала. Сахара не надо. Тут явно что-то странное.

Рут. Для меня это уже перестало быть странным. Но я крайне встревожена. Мне необходима ваша помощь.

Мадам Аркати. Понимаю. Я так и думала. С чем эти сэндвичи?

Рут. С огурцом.

Мадам Аркати. Обожаю. (Берет сэндвич.) Итак?

Рут. Все это довольно трудно объяснить

Мадам Аркати. Факты. Сейчас только факты. Объяснять будем потом.

Рут. Факты совершенно неправдоподобны. То, что я скажу, прозвучит глупо, но, похоже, в тот вечер, во время сеанса, что-то на самом деле произошло.

Мадам Аркати. Я чувствовала! Возможно, все-таки имел место полтергейст. Они ведь могут затаиться и выжидать сколько угодно

Рут. Вы знаете, что мой муж до меня был женат?

Мадам Аркати. Да, кто-то мне говорил.

Рут. Его первая жена, Эльвира, умерла совсем молодой.

Мадам Аркати (быстро). Где?

Рут. Здесь, в доме. В этой самой комнате.

Мадам Аркати (присвистнув). Вот как! Это многое проясняет! Значит, в тот вечер после моего ухода она материализовалась?

Рут. Да, но не для меня, а только для моего мужа.

Мадам Аркати в возбуждении вскакивает и прохаживается по комнате.

Мадам Аркати. Замечательно! Прекрасно! Просто великолепно!

Рут (холодно). Наверное, для вашей профессии это большое достижение.

Мадам Аркати. Нет, милочка, это не «большое достижение»! Это триумф! Самый настоящий триумф!

Рут. Но для меня этот триумф создает, мягко говоря, неудобства.

Мадам Аркати (чуть не бегая по комнате). Потрясающе! Наконец! Натуральное воплощение!

Рут. Может быть, вы присядете, мадам Аркати?

Мадам Аркати. Как я могу сидеть в такой момент?! Грандиозно!

Рут (сухо). Все же просила бы вас слегка сдержать ваши эмоции. Вы, конечно, вправе гордиться своим достижением, но оно сделало мое положение в доме совершенно нетерпимым, и я считаю, что ответственность за это несете вы.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке