Огава Ито - Канцтовары Цубаки стр 64.

Шрифт
Фон

Как была, в шерстяной пижаме, я спешно всовываю ноги в пляжные сандалии и подбегаю к садовой оградке.

Она подползает ко мне со своей стороны оградки. В скрюченной позе и двигаясь боком, точно какой-нибудь краб.

«Может, шею свело во сне?» тут же думаю я.

Прости, что потревожила Но больше некого попросить! с трудом говорит она и, чуть покраснев от смущения, просит меня застегнуть ей пуговицы любимой кофточки на спине.

Мне правда очень неловко! Ты ведь так занята продолжает она извиняться.

Вовсе нет! Сегодня у меня выходной! отзываюсь я, застегивая пуговку за пуговкой.

Как бы там ни было, кофта и правда роскошная. Цвета черной земли, а пуговки на спине красные, белые и голубые.

Кофточка у вас просто блеск! говорю я, застегивая последнюю пуговицу. Что за бренд?

Ох! Да какой там бренд? усмехается госпожа Барбара. Ей уже полвека! Моя мать носила ее чуть ли не каждый день. Ну а я надеваю только зимой, когда холодно. Недавно пуговицы на новые заменила, да все никак не привыкну Помнишь ту пуговичную лавку у самого вокзала, напротив торговых рядов?

Точно, была такая Названия, правда, не помню.

Вот там и купила, а пришивала уже сама. Раньше могла спокойно застегивать каждую, но в последнее время прямо беда. Руки совсем не гнутся!

Для меня это сущий пустяк. Всегда зовите, как только понадоблюсь!

Легким движением руки она поправила волосы, разметавшиеся по плечам. Густые и серебристые, будто свитые из паутины.

Серьезно? Вот спасибо! Она лукаво улыбается. Если так, пожалуй, и правда еще позову Но

скажи-ка мне, а что у тебя за планы на выходные?

Да пока никаких.

А сакуру встречать не собираешься?

Хорошо бы! Уже вот-вот зацветет!

Любоваться первыми цветами сакуры меня всегда водила Наставница. И неизменно в парки храма Данка́дзура, вспомнила я.

А я хочу собрать вечеринку у себя дома, говорит она вдруг. Придешь?

Что Можно?

Ну конечно! Все чего-нибудь принесут понемногу, так и отпразднуем. Мой садик тебе из окна не видно? Ты даже еще не знаешь, какие там чудесные сакуры! Вот и соберу под ними старых друзей, пускай все порадуются. В основном, конечно, все такие же старушки. Сколько этим сакурам осталось цвести бог его знает

Ну зачем вы так?

Ох, Поппо-тян! Только не делай печальное лицо! В любой жизни наступает момент, когда перестаешь шевелиться.

Так-то оно так, согласилась я. Но мне все же очень хотелось, чтобы госпожа Барбара шевелилась как можно дольше.

Значит, сакура на дому? слезаю я с грустной темы. Вот здорово!

Ну еще бы! кивает госпожа Барбара. Когда смотришь на сакуру, понимаешь, что все-таки жил не зря Так что приводи побольше друзей!

Как? удивляюсь я. Вы что, собираете целую кучу народа? Но у меня и подруг-то почти нет

А одна из этих подруг и так уже здесь, передо мной, добавляю я про себя.

Друзья измеряются верностью, а не числом! назидательно произносит госпожа Барбара. Если у тебя есть с кем смотреть на первую сакуру, обязательно приводи, вот и все!

Большое спасибо! с поклоном говорю я.

Раньше, чтобы посмотреть на первую сакуру, я готова была сорваться куда угодно. Но в последнее время предпочитаю любоваться из дома. В моем садике сакура самая красивая! Так что пускай все, кто это понимает, собираются у старушки Барбары

Вовсе вы не старушка! тут же протестую я.

Спасибо за комплимент, Поппо-тян, смеется она. Ты настоящий друг!

«Какой еще комплимент?» удивляюсь я. Могу поклясться на алтаре, до сих пор я не воспринимала госпожу Барбару как старушку. Наоборот, иногда она казалась мне и бодрее, и моложе меня самой

Ну так вот, продолжает она. А командиром назначим Панти. Она у нас учитель, вот пускай и управляет коллективом!

О да! соглашаюсь я. Лучше Панти не справится никто!

Я гляжу за окно. Хвост самолета в небе уже растаял.

А пока побегу обратно, говорю я. Пора открывать магазин!

Давай! кивает она. Ну а я, пожалуй, прокачусь кое с кем до «Костко»

«Костко»? Я не верю своим ушам. Госпожа Барбара и склады распродажи? Очень странное сочетание.

Ну да На машине вмиг доберемся! Хотя место, конечно, опасное. Вечно накуплю там чего-нибудь ненужного!

И с этими словами госпожа Барбара удалилась обратно в дом. И разноцветные пуговки на ее кофточке красные, белые, голубые поблескивали в такт ее шагам.

Плям, плям, плям

В воскресное утро кухня сотрясается от вибраций.

Сильнее, Поппо-тян! скомандовала Панти. Со всей дури лупи! Кулачками!

«Со всей дури»? А как это? тут же уточнила Кюпи-тян в кухонном фартуке. Но на вежливые объяснения для малявочки у Панти не всегда хватает сил.

Главным блюдом вечеринки мы выбрали хлеб, испеченный самостоятельно. Если объяснить Кюпи, что для этого нужно, она с радостью захочет нам помогать. Что я, что она обе печем хлеб впервые в жизни.

Чем сильнее ты колотишь по тесту, когда его месишь, тем вкуснее будет хлеб! наконец поясняет Панти. Так что нужно очень стараться!

На наших глазах из просто воды и просто муки вдруг получилась странная, плотная, шевелящаяся масса.

Оно что, живое? с любопытством спрашивает Кюпи-тян.

Еще как живое страшным голосом отвечает ей Панти. Живее всех живых!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке