Сейчас ты выметешься отсюда и отправишься в эту вашу волшебную школу, и чтобы я тебя не видел! рявкнул здоровенный толстый мужик. Повадился бегать непонятно куда! Вылезай! Забирай свой багаж, тележки вон там!
Из багажника полетел какой-то старый сундук, а за ним клетка со здоровенной белой птицей, вроде совы но не может же такое быть в Лондоне! Мальчик даже ущипнул себя за руку это все его? Что за бред? Этот водитель точно псих! Какая еще волшебная школа? Его мама дома ждет!
Гэри Поттер, а именно так звали воришку, сдаваться не собирался, но с перепугу соображал уже, мягко говоря, не очень, а потому при выдворении из машины оказал сопротивление. Да такое отчаянное, что Вернон совершенно потерял разум: со всей силы вышвырнул мальчишку прочь, не глядя в его сторону, обежал вокруг машины, сел и газанул с места, чего сроду себе не позволял.
Он не видел, как мальчик, которого он считал своим племянником, со всего размаха треснулся головой об угол собственного сундука. Лбом.
Зато это отлично видели другие, в первый момент тоже совершенно опешившие.
Гарри-и-и! взвизгнула Джинни Уизли почти в один голос с матерью.
Артур Уизли едва успел поставить звукоизоляционные чары, а потом наложил и магглоотталкивающие. Семья Уизли окружила Гэри, Артур осторожно перевернул его на спину, и мальчик застонал.
Живой, выдохнула Молли. В больницу, живо! А вы все марш на поезд!
Перси кивнул близнецам, которые подхватили под руки младшего братишку и понеслись к проходу на платформу 9 ¾.
Гэрри Поттер! услышал Гэри, на лицо ему капнуло что-то теплое, а сверху склонились какие-то незнакомые лица, все как один рыжие. Гэрри, ты живой?
И он слабо кивнул.
Джинни, отойди! Мы аппарируем в Хогсмид, распорядился рядом мужской голос, в голове словно что-то взорвалось, и Гэри, слабо улыбнувшись рыжей женщине, чье лицо внезапно оказалось ближе всех, уплыл в темноту.
Он не услышал причитаний и слез девочки, не почувствовал, как его подняли чьи-то сильные руки, как взметнулся воздух от аппарации, не видел, как полетела куда-то старая-престарая сова, а за ней несколько других, как над ним склонился суровый бородатый старик, и что он сказал после того, как долго водил палочкой над его лбом.
Впрочем, совы были особо и не нужны: благодаря братьям Уизли скоро все пассажиры Хогвартс-экспресса задолго до своего прибытия в самую лучшую школу волшебства узнали о несчастном случае и злонамеренном поведении какого-то маггла, который привез на вокзал героя магической
Британии.
А вот какая буря разразилась в магическом мире с этим ему еще придется познакомиться. Хотя не совсем с ней всего лишь с ее отголосками. И только когда наконец придет в себя. Вот только поверить во все это ему будет трудно
Вот только в сознание мальчик так и не приходил, а машина неотложной помощи забрала его только через четверть часа, которые показались служителю закона почти бесконечными
Тем не менее, коллега, вы всегда отлично выполняете свою работу, откликнулся ассистент. Такой сложный случай! Мы же его ноги едва не по частям собрали! Вы бы могли передохнуть, я бы сам наложил шов. Но вы никогда не отступаетесь от пациента, пока не уверены, что все завершено, за что честь вам и хвала
Медсестра подала полотенце закончившему работу врачу, тот промокнул вспотевший лоб и удовлетворенно выдохнул:
Можно увозить.
В интенсивку?
В обычную. Очень крепкий мальчик, просто на удивление. Смотрите, уже и щеки порозовели.
Медсестра нажала какую-то кнопку, и появились санитары с каталкой, на которую осторожно переложили пациента и увезли.
Теперь можно и отдохнуть, медсестра сняла маску, под которой оказалось немолодое усталое лицо.
Благодарю вас, Эмили, улыбнулся ей хирург. И вас, Чарли.
Надеюсь, на сегодня это последний, откликнулась Эмили, снимая операционное облачение. Закажите кто-нибудь чаю, пожалуйста
Не только в этом дело, откликнулась медсестра. У мальчика никаких документов, кроме какой-то дурацкой картинки. Вы ее видели?
Еще нет. А что там такого? удивился хирург.
А, вы же не смотрели, операционная медсестра подошла к небольшому столику у стены, где были разложены личные вещи потерпевшего разумеется, кроме одежды. Всех вещей было всего ничего: сломанные очки да бумажка.
Вот, любуйтесь.
Девять и три четвери? расхохотался ассистент. А почему не пять шестых? Или три десятых?
Он повертел бумажкой и передал ее хирургу.
Какой-то Хогвартс вроде как билет, но странный, вы правы.
Он даже не именной! возмутилась медсестра. Намучаемся мы еще с этим потеряшкой.
Предлагаете сразу известить службу опеки? встрепенулся Чарльз. Ребенок явно не в порядке. Недоедание я могу засвидетельствовать. И, кажется, еще несколько старых травм. Сколько ему, лет восемь-девять?
Да, вроде того. Но, думаю, стоит подождать, когда мальчик придет в себя и сможет ответить на пару вопросов. Надеюсь, травма на нем сильно не отразится дети все же удивительно устойчивы к подобным ударам.
Хорошо, подождем, как вы сказали.
Благодарю за работу, коллега.
Вы, как всегда, были на высоте.
Благодарю. Я просто делаю все, что должно.