Хайко Вольц - Око бури стр 8.

Шрифт
Фон

его, будто маленького мальчика, который подошёл к шкафу со сладостями.

Мисс Боксворт догнала его.

Ваша мама жива, мистер Найт. Она живёт в вас. Учительница посмотрела ему в глаза, и, как часто бывало в таких случаях, Кендрику показалось, будто она смотрит не на него, а на что-то другое. В вас гораздо больше от матери, чем вы думаете, прошептала она так тихо, будто говорила сама с собой. Женщина снова устремила на него пронзительный взгляд, отыскивая что-то в глубине души Кендрика. Потом вдруг моргнула, выпрямилась и кивнула Кендрику, предлагая подниматься по лестнице вместе. Однако я остановила вас не для того, чтобы поговорить о секретном отделе библиотеки. Или о прошлом. По крайней мере, не о далеком прошлом. Меня, скорее, интересует случившееся часа два назад. Давайте поговорим о том времени, когда вы должны были присутствовать на уроке физики, если я не ошибаюсь.

Да, так и было, сказал Кендрик, чувствуя, как тревожно сжимается всё внутри. Мисс Пигглз рассказывала о плавучести и водоизмещении, быстро добавил он. Очень-очень интересно. Просто потрясающе.

Кендрик прикусил губу. Это уж слишком. Физику он никогда не называл потрясающей.

Мисс Боксворт подняла брови.

Неужели? Очень хорошо. Если вы были в классе, значит, у нас в замке есть второй молодой сокол, который полетел прямо к окну кабинета директора, как только в школе появился констебль.

Инспектор, поправил её Кендрик и понял, что с удовольствием дал бы себе пощёчину.

Нельзя же быть таким дураком!

Понятно. А как зовут этого инспектора?

Бартлби Снуб, ответил Кендрик.

Всё равно смысла врать не было.

Они поднялись на этаж, где Ведро и Жестянка стояли на страже у дверей в Рыцарский зал. На доспехи уже легли вечерние тени, отчего сверкающий серебристый металл казался почти чёрным.

Давайте передохнём, мистер Найт.

Мисс Боксворт облокотилась на перила. Быстрый подъем по ступенькам заметно её утомил. Она на мгновение закрыла глаза, чтобы перевести дыхание. Затем, прежде чем продолжить, ещё раз окинула внимательным взглядом всё вокруг.

Интересно, что же видел и слышал этот другой сокол? нарочито громко вздохнула она. Как бы мне хотелось услышать его рассказ. Ведь я только что говорила: дело вовсе не в далёком прошлом. Речь идёт о будущем. И в этом будущем в нашей школе не должен был появиться инспектор полиции. Это предвещает неприятности. А вы как считаете, мистер Найт?

Мисс Боксворт выразилась вполне ясно. В школе, где хранят секреты, не место любопытным полицейским. И в этом Кендрик был с ней вполне согласен, особенно зная, что собирается делать Снуб. Так что другому соколу действительно стоило рассказать высшей аве о том, зачем приехал в школу полицейский.

Если бы тот, другой, слушал, Кендрик нерешительно подхватил предложенный вариант признания, он бы, наверное, узнал, что инспектор Снуб идёт по следу, разыскивая сообщника.

Сообщника? удивлённо переспросила мисс Боксворт. Чьего сообщника?

Мистера Каннингема. Инспектор утверждает, что бывший директор не терял связи со школой.

Взгляд мисс Боксворт остекленел. Она будто смотрела сквозь Кендрика. Вероятно, размышляла, какую опасность это несёт авам.

Но не только об этом, верно?

А ещё инспектор предполагает, что он вернулся.

Эдвард вернулся? вынырнула из размышлений мисс Боксворт. Он здесь?!

Причина, по которой мистер Каннингем вернулся в Англию, очевидно, её не заинтересовала. Мисс Боксворт прищурилась. Её глаза вспыхнули гневом и решимостью.

Инспектор знает, где он прячется?

Кендрик вспомнил, чем закончился разговор, и покачал головой.

Мисс Боксворт схватила его за плечи. Не то чтобы схватила по-настоящему, но её пальцы всё же неприятно впились в кожу.

Вы рассказывали об этом кому-нибудь ещё? резко спросила она.

Кендрик помедлил с ответом. О разговоре между Снубом и отцом он успел рассказать своей команде по гребле, пока они шли на показ боевых искусств к мадам Лафурж. Но как только инспектор начнёт свои расспросы, все и так обо всём догадаются, какая разница?

Кендрик молчал, и мисс Боксворт поняла всё без слов. Отпустив его плечи, учительница пробормотала, на этот раз явно про себя:

Такое невозможно сохранить в тайне. Но вот она подняла голову. Её голос зазвучал твёрдо и властно. Именно так обращается к слушателям высшая ава, готовая любой ценой защитить важную тайну. Смотрите в оба, мистер Найт. Смотрите

и слушайте. Как только узнаете что-то новое, сразу же сообщите мне.

Кендрик кивнул.

Он так и сделает. Но только после того, как расскажет это «новое» тем, кому на самом деле доверяет.

Глава 5

«Все в порядке», ответил Кендрик, стараясь не думать о том, что хотел сказать на самом деле: «Как и при первой проверке полчаса назад. И во второй раз десять минут назад».

«Тогда давайте ещё раз проверим вершину».

Из-за гребня появилась Айви в облике ястреба. Она была значительно крупнее Кендрика. Обычное дело. У хищных птиц самки почти всегда крупнее и тяжелее самцов.

К тому же Айви была ястребом, а не соколом. Её крылья были короче и шире, чем у Кендрика, а хвост длиннее, что помогало ей совершать головокружительные манёвры в густых лесах Белых пиков. Её тёмно-коричневое оперение чуть светлело лишь на брюшке, испещрённом почти чёрными точками. Взмахнув крыльями, она направилась к узкому проходу между скалистым выступом и лесом.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дикий
13.1К 92