Хайко Вольц - Око бури стр 2.

Шрифт
Фон

Кендрик осторожно протянул палец к одному из перьев на дверной ручке. Перо дрогнуло. Он отвёл его в сторону. Появилась замочная скважина. Кендрик наклонился и заглянул в неё.

Ничего. Секретный отдел библиотеки тонул во тьме.

А чего он ожидал? Что за дверью ярко горит свет, а в центре лежат открытые Хроники? Все его усилия напрасны. К тому же мисс Уинтерботтом могла в любой момент его здесь застать. Чёрт!

Кендрик уже собирался отойти от скважины и пробираться к выходу, когда невесть откуда взявшийся ветер ворвался в библиотеку через открытое окно. Он так сильно дунул в лицо Кендрику, что у того заслезились глаза.

Человеческие глаза.

В облике сокола глаза были явно менее чувствительны, а зрение острее. Может быть, именно об этом хотел напомнить ему ветер? Зрением как у совы или неясыти Кендрик похвастаться не мог. Однако ветру он доверял. Всегда. Ветер не желал Кендрику зла даже осенью, когда вынудил его обернуться соколом и чуть было не превратил в anima amissa, заблудшую душу. Так что попробовать стоило, верно?

Ветер стих. Кендрик прислушался. Мисс Уинтерботтом, похоже, закончила экскурсию. По крайней мере, Кендрик больше не слышал, как она восхваляет библиотеку до небес. Никакие другие звуки из внешнего мира не проникали сквозь толстые стены. Только время от времени потрескивали старые балки здания. В Бердшир-холле воцарилась благоговейная тишина.

Или жутко-зловещая.

По спине Кендрика пробежали мурашки. Надо бы поторапливаться. Он потянулся внутрь себя к соколиному облику и ощутил, как от кончиков пальцев по всему телу будто бегут колючие мурашки. Сила, исходящая из точки чуть ниже пупка, устремилась вверх, соединила нос и рот в клюв и позволила перьям вырваться из кожи.

Кендрик снова наклонился к замочной скважине и отшатнулся.

Такого он не ожидал. Там, где только что была тьма, он во всех деталях увидел секретный отдел! По крайней мере, тот небольшой участок, который ему удалось рассмотреть через замочную скважину. Древние письмена излучали свечение, напоминающее тепловые восходящие потоки, которые в полёте виделись Кендрику цветными лентами. От полок расходились волнистые полосы. Подобно северному сиянию, они боролись за его внимание. Каждая книга, казалось, хотела рассказать ему о том, что он в ней найдёт. Летописи обращались к нему без слов, но не менее громко.

Из его клюва вырвался свист, которого он не смог сдержать. Ему необходимо туда войти!

Он

изменил угол обзора, чтобы увидеть другую половину комнаты. И вдруг в испуге вздрогнул. Послышалось? Или книги в самом деле заговорили с ним?

Мистер Найт!

Кендрик развернулся на месте, в то же время позволяя голове обрести человеческий облик.

Мисс Уинтерботтом! воскликнул он. Какая удача. Я как раз собирался

Учительница смерила его суровым взглядом.

Собирались сунуть клюв в то, что вас не касается? Например, в читальный зал, доступ в который вам закрыт, о чём я несколько раз говорила?

Можно сказать и так, пожалуй. Однако честного ответа мисс Уинтерботтом и не ожидала.

Нет, нет, я

Снова нарушаете правила?

Будь учительница в птичьем облике, наверняка бы раздулась от негодования. Сейчас же она выглядела так, словно с трудом сдерживалась.

Кендрик сжал кулаки и мысленно сосчитал до трёх. Может быть, она собирается спросить, почему он без должного уважения относится к правилам или с какой стати интересуется историей ав?

Белые не могли вечно хранить тайну, если хотели вместе с Чёрными противостоять Зверю! Зверь пробудился, он найдёт выход из Соколиного пика, даже если некоторые считают, что Кендрик и Айви со страху преувеличили. Даже после нападения хорьков зимой!

Кендрику необходимо выяснить то, что скрывали авы за этой дверью. Только так он узнает, как победить монстра.

Однако дать волю гневу не самая лучшая тактика в общении с мисс Уинтерботтом, которая уже кипела от ярости.

Мне очень жаль, сокрушённо повинился Кендрик. Я просто хотел

Мне совершенно безразлично, что вы хотели, в третий раз перебила его мисс Уинтерботтом. Я выношу вам предупреждение, как сделала бы любому из нарушителей. Возможно, вы полагаете, что правила к вам не относятся. С моей точки зрения, всё иначе.

Какой сюрприз. И всё же Кендрик решил кое-что прояснить.

Я не отпирал замок начал было он.

Не отнекивайтесь! снова прервала его мисс Уинтерботтом. Вы считаете себя умнее всех, мистер Найт! А мисс Боксворт, похоже, вам потакает. Однако меня вам не одурачить. Пока ключи от этой двери у меня, вы будете видеть её только с этой стороны, уверяю вас.

Чтобы подчеркнуть своё заявление, она вытащила цепочку, которую носила на шее. Звенья её казались полупрозрачными, будто капли росы, однако были очень прочными, судя по массивному ключу чёрного металла, покачивавшемуся на ней.

Кендрик тщетно попытался сохранить безучастное выражение лица. Ключ так близко и в то же время так далеко! В его груди нарастала тяжесть. Если он сейчас не закричит, то попросту лопнет!

Мисс Уинтерботтом усмехнулась. Удовлетворённо и самодовольно.

Вернёмся к вопросу о вашей смене облика. Учительница убрала ключ. Что, если бы вас обнаружила не я? Что, если бы решил осмотреться кто-то из будущих учеников? А за ней или за ним пошли бы родители?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке