Джейкоб Золманн - Дизайн детства. Игрушки и материальная культура детства с 1700 года до наших дней стр 52.

Шрифт
Фон
Reinelt S. Käthe Kruse: Leben und Werk. Weingarten: Kunstverlag Weingarten, 1984. P. 4042.
Relational feminism («относительный феминизм»), или maternal feminism («матернальный феминизм»), термины, которые обозначают европейскую феминистическую мысль в период до Второй мировой войны. Основной принцип этого взгляда можно выразить в следующей формуле: мужчина и женщина различны по своей природе (много говорилось об особом, воспитывающем характере женщин и их материнской роли), но они должны иметь равные права, которые женщины заслуживают благодаря своему весомому вкладу в развитие общества. На сегодняшний день суть этих понятий наиболее близко выражается термином «культурный феминизм».
Moeller B. Protecting Motherhood: Women and the Family in the Politics of Postwar West Germany. Berkeley: University of California Press, 1993. P. 58; Freven-Aschoff B. Die bürgerliche Frauenbewegung in Deutschland. P. 3839; Evans R. J. The Feminist Movement in Germany 18941933. Frauen suchen ihre Gechichte: Historische Studien zum 19. und 20. Jahrhundert; Maternity and Gender Policies; Sachse, Mütterlichkeit als Beruf.
Ozment S. Ancestors: The Loving Family in Old Europe. Camdridge, MA: Harvard University Press, 2001. P. 6873; Gröber K. Kinderspielzeug aus alter Zeit: Eine Geschichte des Spielzeuges. Berlin: Deutscher Kunstverlag, 1928. P. 33; Boehn M. von. Dolls and Puppets. L.: George G. Harrap & Company, 1932. P. 112117, 121122; Hildebrandt P. Das Spielzeug im Leben des Kindes. Berlin: G. Söhlke, 1904. P. 324327, 335337; Gröber K., Metzger J. Kinderspielzeug aus alter Zeit. Hamburg: Marion v. Schroeder Verlag, 1965. P. 5556; Frizsch K. E. Dolls, Aesthetics, and Gender 149 and Manfred Bachmann, Deutsches Spielzeug. Hamburg: Marion v. Schroeder Verlag, 1965. P. 6870; Hoeber F. Alte Puppen // Deutsche Spielwarenzeitung. 1913. No. 16. August 1. P. 59; Lehnert G. Aus alten Puppenstuben // Velhagen & Klassings Monatshefte XVI. 1901/1902. No. I. P. 401411; Von dem Spielwarenmuseum in Sonneberg // Wegweiser für die Spielwarenindustrie. 1911. No. 596. P. 86488656; Boesch H. Die Puppen-Häuser in Germanischen Museum // Kind und Kunst I. 1905. No. 8. May. P. 257261.
Weber-Kellermann I. Die Kindheit: Eine Kulturgeschichte. Frankfurt a/M.: Insel Verlag, 1979. P. 195197; Weber-Kellermann I. Die deutsche Familie. Frankfurt a/M: Insel Verlag, 1974.
Клэр Кроустон показывает, как французские портнихи изготавливали одежду и в то же время метафорически «изготавливали» свою идентичность как производительниц, которые управляют миром моды и исключают из этого мира мужчин. Таким образом, они сумели создать специфически женское пространство в глубоко мизогинном обществе. Почти столетие спустя нечто подобное произошло в кукольном деле в Германии. См.: Crowston C. Fabricating Women: The Seamstresses of Old Regime France, 16751791. Durham: Duke University Press, 2001. Примеч. автора.
Berliner Morgenpost. 1908, November 29.

с двигающимися ручками и закрывающимися глазками всего за 85 пфеннигов в берлинском торговом пассаже, а еще за 85 пфеннигов можно было добыть для него настоящие волосы с заколкой и распашонку . Независимо от того, какую именно куклу выбирал покупатель, к ней прилагалась реклама, перечислявшая и изображавшая множество аксессуаров: одежду, предметы личной гигиены и даже игрушки для кукол. Когда девочка получала куклу-миниатюру, она могла попросить купить ей кукольные вещицы, тем самым следуя идее об игре в дочки-матери и беря на себя роль мамы, которая заботится о своем кукольном ребеночке. Иногда эти сложные миниатюры ломались, в связи с чем появилась целая профессия кукольных докторов: их рекламные объявления с обещаниями починить сломанные ручки и ножки и вернуть на место головы фигурок можно было встретить в большинстве тогдашних газет . И мамы кукол, прямо как настоящие женщины с детьми, относили к доктору на лечение свои игрушки.

Располагаем ли мы свидетельствами того, что девочки играли со своими куклами именно так, как это задумывалось мужчинами-фабрикантами и как им предписывали общественные представления о гендерном идеале? Как вы, наверное, догадались, ответ да. И все же существует множество автобиографических свидетельств, указывающих на обратное. Мы не можем использовать полевые исследования в работе над «долгим XIX веком», но нам доступны личные мемуары, которые могут быть вполне полезными и информативными. Писательница Тони Шумахер, которая была родом из Штутгарта, из семьи, принадлежащей к среднему классу, вспоминает эпизод из детства: однажды дядя Луис взял ее в игрушечный магазин Гроссхен, чтобы купить ей куклу. Указав на разложенных в ряд кукол, дядя Шумахер сказал ей «выбирать». Девочка с отрешенным видом взирала на куклы и наконец выбрала «самую нелепую [самую яркую и упрощенную] из всех и принесла ее домой к тете». Старшая родственница улыбнулась такому выбору, дала девочке немного поиграть с куклой, а затем отправилась с ней обратно в магазин, чтоб вернуть и купить вместо этой куклы другую фарфоровую, похожую на живую. Шумахер пишет, как глупо она себя чувствовала, купив куклу без предварительной подготовки. Однако она усвоила, что игра в куклы должна на практике подготовить девочку к роли домохозяйки . Фанни Левальд вспоминает, что иметь покупную куклу было совершенно необходимо для каждой девочки. Левальд жила в Кенигсберге и происходила из еврейской семьи среднего достатка. Она вспоминает, что первые куклы не вызвали у нее «ничего, кроме любопытства». Примечательно, что одну свою куклу она разобрала, чтобы посмотреть, из чего та сделана: это привело в ярость ее мать. Так Левальд быстро уяснила, что взрослые ожидают от нее вполне определенной игры .

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке