Дюма Александр - Тысяча и один призрак. Замок Эпштейнов стр 11.

Шрифт
Фон

Сержант вошел в клуб и вернулся с Дантоном.

Что это, сказал он, тебя арестовали? Тебя, моего друга и друга Камилла! Тебя, лучшего из существующих республиканцев! Да полно, гражданин сержант, прибавил он, обращаясь к начальнику санкюлотов, я ручаюсь за него. Этого тебе довольно?

Ты ручаешься за него. А за нее? возразил упрямый сержант.

За нее? О ком ты говоришь?

Об этой женщине, черт побери!

За него, за нее, за всех, кто с ним; доволен ты?

Да, я доволен, сказал сержант, особенно тем, что повидал тебя.

А, черт возьми! Это удовольствие я могу доставить тебе даром: смотри на меня сколько хочешь, пока я с тобой.

Благодарю. Отстаивай, как ты это делал до сих пор, интересы народа и будь уверен, народ будет тебе признателен.

О да, конечно! Я на это рассчитываю! сказал Дантон.

Можешь ты пожать мне руку? продолжал сержант.

Отчего же нет?

И Дантон подал ему руку.

Да здравствует Дантон! закричал сержант.

Да здравствует Дантон! повторил патруль.

И патруль ушел под командой своего начальника. В десяти шагах он обернулся и, размахивая своим красным колпаком, закричал еще раз: Да здравствует Дантон! И его люди повторили за ним этот возглас.

Я хотел поблагодарить Дантона, но в это время его несколько раз окликнули из помещения клуба.

Дантон! Дантон! кричало несколько голосов. На трибуну!

Извини, мой милый, сказал он мне, ты слышишь жму руку и ухожу. Я подал сержанту правую руку, тебе подаю левую. Кто знает? У достойного патриота может быть чесотка.

И, повернувшись, он сказал тем мощным голосом, который поднимает и успокаивает бурную толпу на улице: Иду! Иду, подождите!

Он ушел в помещение клуба.

Я остался у дверей один с моей незнакомкой.

Теперь, сударыня, сказал я,

место; вот уже полчаса, как мы болтаем у этих дверей, а никто еще здесь не прошел.

Отчего же мне не прийти к вам или почему вам не прийти ко мне?

Потому что, если вы придете ко мне, то скомпрометируете тех добрых людей, которые дали мне убежище, а если я пойду к вам, то скомпрометирую вас.

Ну хорошо! Я возьму гражданскую карточку у одной моей родственницы и передам ее вам.

Да, для того чтобы гильотинировать вашу родственницу, если я буду случайно арестована.

Вы правы, я принесу вам карточку на имя Соланж.

Чудесно! Вы увидите, скоро Соланж будет моим единственным, настоящим именем.

В котором часу?

В тот самый час, когда мы встретились сегодня. В десять часов, если угодно.

Хорошо, в десять часов.

А как мы встретимся?

О, это нетрудно. В десять часов без пяти минут вы подойдете к этой двери, в десять часов я выйду.

Итак, завтра в десять часов, милая Соланж.

Завтра в десять часов, милый Альбер.

Я хотел поцеловать ее руку, но она подставила лоб.

На другой день вечером, в половине десятого, я был на этой улице.

В три четверти десятого Соланж открыла дверь.

Каждый из нас явился раньше назначенного времени.

Я бросился к ней навстречу.

Я вижу, у вас хорошие вести, сказала она, улыбаясь.

Отличные! Во-первых, вот вам карточка.

Во-первых, о моем отце!

И она оттолкнула мою руку.

Ваш отец спасен, если он пожелает.

Если он пожелает, говорите вы? А что он должен для этого сделать?

Нужно, чтобы он доверился мне.

Это уже сделано.

Вы его видели?

Да.

Вы опять подвергли себя риску?

А что же делать? Это нужно; но Бог меня хранит!

Вы все сказали вашему отцу?

Я сказала ему, что вчера вы спасли мне жизнь и завтра, может быть, спасете его жизнь.

Завтра, да, именно завтра, если он пожелает, я спасу ему жизнь.

Каким образом? Скажите. Говорите! Какой чудесной оказалась бы наша встреча, если бы все удалось!

Только сказал я нерешительно.

Ну?

Вам нельзя будет ехать с ним.

Что касается этого, то разве я вам не сказала, что мое решение уже принято?

К тому же я уверен, что позже я смогу достать вам паспорт.

Будем говорить о моем отце, а обо мне потом.

Хорошо! Я вам сказал, у меня есть друзья, не так ли?

Да.

Я видел сегодня одного из них.

И что же?

Вы знаете этого человека по имени, имя его гарантия храбрости, верности и чести.

И это имя

Марсо.

Генерал Марсо?

Именно.

Вы правы: если этот человек обещал, то он сдержит слово.

Ну да! Он обещал.

Боже! Какое вы мне приносите счастье! Ну скажите, что он обещал?

Он обещал помочь вам.

Но как?

Очень простым образом. Клебер только что назначил его главнокомандующим Западной армии. Он уезжает завтра вечером.

Завтра вечером? Но мы не успеем ничего подготовить.

Нам нечего подготовлять.

Я не понимаю.

Он возьмет вашего отца.

Моего отца!

Да, в качестве секретаря. Когда они приедут в Вандею, ваш отец даст Марсо честное слово, что он не будет служить в войсках против Франции, и ночью перейдет в лагерь вандейцев. Из Вандеи он отправится в Бретань, затем в Англию. Как только он устроится в Лондоне, он уведомит вас, я достану вам паспорт и вы отправитесь к нему в Лондон.

Завтра! воскликнула Соланж. Завтра мой отец уедет!

Но вам нельзя терять времени.

Ведь отец не знает об этом.

Предупредите его.

Сегодня вечером?

Да, сегодня вечером.

Но как это сделать теперь, в такой час?

У вас гражданская карточка, и вот моя рука.

Да, правда. Моя карточка!

Я вручил ей карточку. Она положила ее за корсаж.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке