Шаенская Анна - Авантюристы на всю голову, или Спасти любовь, сбежать от принца [Авантюристы-2] стр 3.

Шрифт
Фон

Я не сомневалась, что это шифр.

Головные боли, в некотором роде, были в моде. Дамы постоянно ссылались на них, дабы подчеркнуть хрупкость и нежность натуры.

К тому же просьба Джонатана идеально совпала с приступом у Лина. Хотя письмо он подготовил заранее, ещё до появления в саду Цили.

В общем, придраться было не к чему, но я очень хотела узнать, чем закончилась вылазка в город. Глорин сумел выбить себе пропуск, сославшись на то, что платья наших невест пострадали из-за нашествия альраунов. Поэтому нужно было срочно купить новые украшения и кружева, чтобы починить одежду.

Ральф вначале сильно возражал и настаивал на визите портного, но быстро сдался, когда леди Монита намекнула, что это лишь раззадорит духов и они нападут снова.

В итоге вожделенный пропуск был получен и гном среди ночи отправил посыльных в три самых лучших ателье столицы, чтобы подготовили всё к его приезду. Я не сомневалась, что под шумок он знатно обновит гардероб жены, дочерей и внучек за счёт Талиинской казны. А заодно и встретится в условленном месте с госпожой Вильдефорс.

Со стороны окна послышалось тихое шуршание, а через миг на пол приземлилось кустейшество.

Моё почтение, Светлейшая! Цая прибыл с докладом, с достоинством произнёс альраун. Я принёс важные сведения!

Глорину удалось встретиться с госпожой Вильдефорс?

Так точно! кустик вытянулся по струнке и отсалютовал мне корешками. Но прежде чем я перейду к делу, позволю себе небольшое уточнение.

Начало насторожило, как и вкрадчивый тон альрауна.

Леди Лейла, я и мои братья, рискуя ботвой, оказываем вам бесценные услуги. Смею надеяться, что мы заслужили небольшую премию.

Ах, вот оно что Кустейшество решило воспользоваться отсутствием Аббаса и выманить у меня немного таликии. Ну-ну. Нам только оравы развесёлых кустарников не хватало вкупе с неуправляемыми гномами и чудесатыми на всю голову принцами!

Господин Цая, я бы и рада помочь, но всеми запасами таликии заведует Мастер Рейнгарс.

Как хорошо, что Аббас сразу взял под личный контроль всю партию таликии из лазарета и оставил за собой право решать кому, когда и сколько

её выдавать.

Жаль, кустик заметно поник, я спросил на всякий случай. Вдруг у вас осталось хоть немножечко неучтенного товара? Совсем щепоточка?

Нет.

Головные листья альрауна понуро опустились вниз, а сам дух издал тоненький, полный горечи и отчаяния писк.

Я никак не отреагировала и Цая перестал ломать комедию.

Ладно, давайте по существу, он деловито подбоченился. Господин Глорин блистательно справился с поручением.

Я напряглась. В понимании альрауна «блистательно справился» могло означать, что гном попутно превратил половину столицы в руины.

Почти никто не пострадал, невозмутимо продолжил кустик, подтверждая самые худшие опасения.

Глава 1.4

Агент Глорин мастерски ушёл от слежки в ателье «Ровенна и Джейс». Во время выбора тканей он разыграл приступ головной боли и попросил оставить его одного. Затем подал нам сигнал и выбрался через окно с помощью зачарованной верёвки, на одном дыхании выпалил Цая.

Представив себе леди Мониту, спускающуюся по стене, заткнув за пояс юбку и сверкая панталонами, я тихонько икнула.

Никто ничего не заметил! Мы предварительно задымили район! заверил альраун, и мне окончательно поплохело.

Что вы сделали

Подкинули дымовую шашку в пекарню, что в здании напротив, и сымитировали пожар, пояснил кустик. Агент Глорин успел выбраться до приезда водных магов, встретился с кем надо на соседней улице и спешно вернулся к ателье. Смешался с толпой, а затем сделал вид, что его вытащили из окна маги-спасатели и спустили вниз.

Я закрыла глаза и медленно выдохнула. Сосчитала до четырех и сделала такой же неспешный вдох.

Понятно. Это все происшествия?

Конечно же, нет! с гордостью заявил Цая. На обратном пути возникла проблема с досмотром. По приказу младшего принца солдаты хотели обыскать сундуки с товаром.

На каком основании? удивилась.

Они утверждали, что в городе свирепствуют альрауны и они должны проследить, чтобы в замок случайно не проникли новые духи. Ну мы и показали им, что они поздно кинулись.

Ой

Да вы не переживайте! Глорин сразу спрятал под юбку шкатулку, которую передала госпожа Вильдефорс. Её бы всё равно не нашли. Просто мы решили проучить стражу и показать, кто главный куст в этой посадке! альраун воинственно взмахнул ботвой. Благодаря массированному пыльцевому обстрелу, враг был полностью дезориентирован, деморализован и вынужден спасаться бегством.

То есть, за одну вылазку вы устроили пожар и напали на стражу?

Нет, Светлейшая. Мы совершили отвлекающий манёвр, выполнили поручение старшего принца и победили стражу, поправил меня Цая.

Ах, да. Как я могла это не оценить?

Считаю, что в целом вылазка прошла тихо и спокойно, добавил кустик.

Ну, если равняться на привычный размах гномов и альраунов, то да. Один пожар и драка это даже по-скромному.

Вам удалось узнать, что было в шкатулке?

Да. После того, как господин Лин вскрыл замок, Мастер Рейнгарс изучил содержимое. Там был шейный платок, пропитанный мужскими духами.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке