Возле входа в столицу мы вытирали ноги об траву. Коралл с щеточкой прошлась по платьям, а мы вошли, как подобает приличным дамам и наняли экипаж.
Итак, к кому поедем? К миссис Кокерилл или к миссис Хамфри? спросила я.
Глава 16
Начнем с миссис Хамфри!, усмехнулась я, объявив на всю карету.
Сестры запереживали. Надеюсь, мы ей понравимся!, перешептывались сестры. Ты хоть помнишь про хорошие манеры!, усмехнулась Коралл, а Перл обиделась.
Первый адрес! Гордонхолл, дом с красной крышей! крикнула я кучеру, а мы покатились по улицам, глядя на ценники, от которых волосы вставали дыбом даже на меховых воротниках.
Мы проехали через широкую улицу, свернули за угол и остановились возле двухэтажного дома. Нам сюда!
Хм заметила я, глядя на квартал.
Пара домов выглядело неплохо, но то, что было дальше, сложно было назвать презентабельным.
Кажется, нам сюда! выдохнула я, со скрипом покидая карету. Осмотревшись, я переступила через глубокую лужу, помогая сестрам сойти с подножки.
Я постучала в дверь с потрескавшейся бордовой краской. Протертая ручка выглядела так, словно в доме часто бывают гости.
Миссис Хамфри! позвала я, слыша, как кто-то спускается и открывает двери.
Войдите, произнесла огромная дама в переднике. Дама была похожа на гренадера. Нежные кружевные манжеты выдавали сильные крепкие руки и никак не смягчали образ. Я сообщу миссис, что вы приехали. Вы к ней по какому делу?
Мы по поводу объявления, улыбнулась я, призвав на помощь всю доброжелательность.
Мадам удалилась, а потом вернулась, указывая нам пройти в комнату. В доме стоял запах застарелой пудры и духов. Над камином висел портрет роскошной женщины, рядом с которой меркли все красавицы современности.
Кхе-кхе! послышался голос, а к нам вышла старушка в кружевном пеньюаре. Одна бретелька съехала, обнажая плечо. На шее у нее красовалось колье с крупными камнями.
Кхе! заметила дама, осматривая нас. Макияжа на ней не было, лицо было бледное, покрытое морщинами. Я так понимаю, это дебютантки? Да?
А вы миссис Хамфри? спросила я, оценивая бабку.
Она самая, произнесла бабка, бегая глазами по нам. Итак, что у нас тут есть! Простушка, истеричка и двуспальная девушка! Неплохо!
Бабка доползла до кресла и упала в него.
Я, между прочим, полуторка, заметила я, глядя на бабку.
Так, так, так, задумчиво шевелила губами бабка, осматривая нас. Ну, с вами все понятно. Давайте обо мне! Я почетная содержанка! Так что знаю толк в мужчинах и секреты обольщения! Репутация у меня хромает. Но любой мой выход в свет всегда производит фурор. Его иногда называют скандалом, но это делают люди весьма недалекие!
А жандармы называют это дракой! послышался голос служанки из-за двери.
Да иди ты! отмахнулась бабка, сидя в кресле, словно королева.
Вы и сейчас содержанка? робко спросила Коралл,
глядя на меня. Перл уже с перепуганными глазами тянула меня за руку: Пошли отсюда!.
Да, несколько старых графов, моих бывших любовников до сих пор перечисляют мне пенсию по выслуге ног! усмехнулась бабка.
Ага! Потому что вы их шантажируете, что умрете раньше и скажете их покойным женам на том свете, как они с вами крутили шашни! снова послышался голос служанки. А они не дадут покоя живым! А еще вы обещаете показать, сколько денег они на вас спустили!
Кто бы на меня спустил деньги и сказал: Фас!.
Доротея! огрызнулась бабка. Не видишь, тут юные леди хотят выйти в свет.
Заметьте! В свет, а не в полусвет! снова послышался голос Доротеи.
Не слушайте ее! Ой, что ж я не накрашенная! Одну минутку.
Она встала и подошла к роскошному трюмо, полностью уставленному косметикой, а сама уселась в пуфик.
Неси мое платье! Что-то я рано сегодня разделась! заметила миссис Хамфри.
Вы точно были замужем? спросила я.
Восемь раз! И весьма удачно. Мужья быстро умирали. Меня зовут миссис Амабель Хамфри Вилльемс Джеклервиль Сармонд Несбит Моруа Левиль фон Брауд. Но я по натуре дама жадная, а за каждое слово в газете надо доплачивать, так что я решила сократить! Меня просто жаба задушила!
Я видела, как бабка нанесла на лицо белила, а потом что-то начала колдовать над глазами.
Парик нести? спросила Доротея из-за двери.
Рано еще! Пусть мышь поспит! усмехнулась миссис Хамфри. Я могу вам помочь выйти замуж. Я на глаз определяю, сколько всего у него в штанах. Поверьте, это дорогого стоит! Потом вы мне еще спасибо скажете. Беру не дорого. Мне просто хочется снова вернуться в общество.
Я видела, как бабка клеит ресницы, но результата я пока не заметила.
Я не считаю, что девушка должна платить. Платить будут мужчины! Оплату беру по результату. Уроки соблазнения в подарок. Но будьте готовы, что пока я рядом на вас могут вообще не обратить внимание!
Коралл хихикнула, а Перл стояла бледная и молчала.
Несу парик! послышались грузные шаги Доротеи. Она несла красивый шиньон с заколками.
Зайдем в будуар! Заодно и корсет затянешь! заметила старуха, не поворачиваясь к нам лицом. Она зашла в крохотную комнату, но дверь оставила открытой.
Я скажу вам сразу! Скромность украшает только чиновников. А девушке она ни к чему! послышался голос из комнаты. За дебют, как говорится, не е ют!