Йона Корппи - Невозможная хозяйка таверны Драный кот стр 15.

Шрифт
Фон

Отец? вскинулся Эйвинд и посмотрел на меня очень странно. Словно с насмешкой, но не совсем.

Господин Харальд, неуверенно ответила. Он ведь твой папа?

Старший брат. Отцу дела до меня нет, пожаловался мальчишка и бросил завистливый взгляд в сторону папы.

Прошу прощения. Просто вы так похожи, да и разница в возрасте соответствующая.

Наши родители маги, пояснил Харальд. Их союз считался неравным, но оба обладали сильным даром. Вот только наследник, он невесело усмехнулся, сбежал в поисках Асгарда и успел получить благословение Асов. Вторая попытка, мужчина кивнул в сторону мальчишки, оказалась неудачной с точки зрения рода.

Дополнительных объяснений не требовалось. Аристократы часто прибегают к практике заведения магически одарённых бастардов для укрепления своего рода. Целью является не только получение сильного мага в семье, но и возможность передать силу наследнику, если их стихии совпадают. Кроме того, такие дети могут стать ценными активами: их можно задействовать в брачных союзах или, грубо говоря, продать их способности.

С чистокровными наследниками так не поступают. Их воспитывают с любовью. Они выбирают себе супругов по чувствам, что, как считается, способствует рождению особенно одарённых детей. Даже в случае договорного брака, выбор партнёра остаётся относительно свободным.

Что касается талантливых бастардов, то их легко принимают в семью, и они даже пользуются некоторым уважением со стороны аристократов. Однако судьба таких детей всё равно заключается в том, чтобы стать частью выгодной сделки, расходным материалом.

Ребёнок, родившийся со слабым даром, в высокородную семью не принимается. Более благородные аристократы могут предоставить таким детям содержание до совершеннолетия, но чаще о них просто забывают.

Вот и получается, что одарённый бастард себе не принадлежит. Есть только один способ:

сбежать на поиски Асгарда, встретить Аса и заслужить божественный дар до того, как высокородные родственнички его найдут.

Вздохнула и понимающе кивнула. Только странно, что Харальд так легко поделился таким откровением. Опустила глаза и посмотрела на кружку с напитком. В танце мелких травинок на дне плясали едва заметные искорки аврорной магии. О, небожители Я опоила годи!

Х-хорошо, нервно хихикнула. Надеюсь, никто не обратил внимания на мою странную реакцию на откровенность Харальда. Так что же ты натворил, Эйвинд?

Глава 6

Возвращаясь домой, наивно верила, что подлости и коварства попросту нет в городке, в котором я росла до десяти лет. Как оказалось, всё меняется. Даже там, где жизнь словно замерла. Либо Исфьорд и раньше был не так безмятежен, как рисовала моя память.

Слов Эйвинда не запомнила. Да и не так важна формулировка, если суть ясна. Меня магически привязали к заброшенной точке силы. Сразу после признания последовали сбивчивые оправдания про то, что я выглядела хуже бродяжки в своих истрёпанных дорожных одеждах, а значит, по мнению мальчишки на тот момент, наверняка была бы рада получить кров.

Что за точка силы? хрипло прервала поток отговорок.

Та самая. Про которую местная легенда существует, на слова Эйвинда я лишь покачала головой, давая понять, что не понимаю, о чём он. Когда брат занят, господа из совета иногда помогают мне с учёбой. От них я и услышал впервые эту легенду. А после и от странствующего скальда.

Это тот, что послал тебя искать омелу для эликсира, дающего силу аврора?

Да, он, мальчишка замялся, но всё же продолжил. При этом скальд сказал, что эликсир может не подействовать. И добавил, что если во время поиска омелы я встречу сильного мага, и этот маг добровольно даст мне частичку своей магии, то Эйвинд всё же замолчал.

То он сможет привязать мага к точке силы? уточнила, и мальчишка кивнул.

Интересные нынче личности в скальдах ходят. Подобный ритуал могут, разве что, боги провернуть.

Гадёныш-ш-ш-ш! прошипел дракон, запрыгнув на стол. Верни артефакт!

Вздрогнули все, кроме годи. Выглядел Чендлер в этот момент устрашающе. Личина холёной шерсти дала бреши, через которые проступила чёрно-фиолетовая чешуя. От этого дракон стал походить на весьма потрёпанного кота с крайне странным окрасом шкуры.

Эйвинд порылся в своих карманах и положил на стол артефакт. Он был бесполезен. Теперь это просто игрушка с остаточными следами земной магии ремесленника, у которого я покупала пряжу. Что-то выпило мою магию подчистую. Словно не я связала эту игрушку.

Госпожа Вивека, от столь официального обращения невольно скривилась. Вы ведь сильный маг с дихотомией. Вам не составит труда за короткое время восстановить и напитать точку силы. А это поможет Исфьорду справиться с бедственным положением. Жизнь горожан наладится.

Мальчишка относительно спокойно рассуждал об этом. Я не выдержала и демонстративно расшнуровала ворот, показав сдерживающий амулет, впившийся в кожу чуть ниже ключиц. Камень артефакта тревожно мерцал голубоватым свечением. Мальчишка побледнел и опустил голову.

Как назло, именно в этот момент чувства резко обострились. Искры силы беспокойным потоком прошлись через всё тело, толкнувшись о тонкую кожу и недовольно возвратились к солнечному сплетению. Аврорная магия затихла на мгновение, и тут же с новыми силами захлестнула тело в попытке завладеть сознанием. Всё, что я смогла сделать это прикрыть глаза, выровнять дыхание и терпеливо ждать, когда сила успокоится.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке