Кавейк Дианелла - Ущербная для Темных Драконов, или выжить в Академии Магии стр 12.

Шрифт
Фон

Они говорили об этом с такой легкостью, как если бы речь шла о какой-то повседневной задаче, а не о чем-то, что могло убить человека.

Я сглотнула, пытаясь вернуть себе дыхание, но оно почему-то не слушалось. Уверена, они говорили обо мне.

Больные.

И все для удачного брака госпожи.

Едрить. Удачный брак со смертельным исходом! Просто волшебно!

И чего она сопротивлялась? Ну, да. Граф немного староват, но, по-моему, мало кто из знатных дам выходит замуж за молодых, с пониманием произнесла какая-то женщина.

Она говорила так, как если бы решение о судьбе Лерианны, то есть, о моей судьбе было не более значительным, чем выбор одежды на бал.

Меньше болтай! Насыпь мышьяка и иди, подай госпоже пожрать... надеюсь, она не откинется раньше замужества, хохотнул мужчина.

Ну, все. Вы меня достали.

Я резко распахнула дверь и зашла на кухню.

Вы что, совсем охренели?

Глава 12. Еда от повара

Я от такого заявления даже оторопела.

Это Леди Лерианна, дурья твоя голова! шикнула на нее вторая, треснув лопаткой по голове.

Леди Лерианна? удивленно спросила она, выпучив глаза. А разве ее не должны были, ну того

Закройся!

На меня уставились очень удивленные люди. Все они были слугами на кухне, судя по их одежде и принадлежностям. Повар замер с лопаткой в руке, перестав помешивать овощи в сковороде. Две помощницы замерли на месте, около повара, перестав следить за кипящим бульоном. Посудомойка звякнула приборами, уронив их в раковину. И какой-то мужчина, похожий на дворецкого, поражено уставился.

На кухне повисла минутная тишина. Прерываемая только бульканьем кипящего бульона и шипящим звуком сковороды.

Г-госпожа Лерианна А что же это вы здесь? тоненьким голоском спросила помощница, взяв в руки поднос с едой.

Для меня, судя по всему.

Я с вызовом изогнула бровь. Какой теплый прием. Она застыли, даже не зная, как себя вести. Ясное дело я устроила слишком эффектное появление.

Я вышла прогуляться, спокойно произнесла, скрестив руки на груди.

Все слуги проследили за этим движением. С таким недоверием и страхам в глазах, будто это не они несколько секунд ранее обсуждали, как подсыпят мышьяк «отродью». Лишь бы угодить «Ее Светлости». То есть, Вивьен.

П-прогуляться? насмешливо уточнила помощница.

Верно. Прогуляться и подышать свежим воздухом, подтвердила я.

Разве вам дозволен повар поперхнулся, не успев договорить.

Одна из помощниц толкнула его локтем в ребра. И с осуждением покачала головой.

Ах, вот как. Значит, о моем заключении знали даже слуги. Я-то думала, что моя семья скрывала хотя бы этот факт.

Ведь это считалось полным унижением, что дочь пыталась отправить члена семьи.

Могут поползти ненужные слухи. И дойти до самого короля.

Я еще из учебников по истории прекрасно знала, что правителям никогда не нравилось самоуправство подданных.

Смею заметить, что ужин мне так и не подали, приосанившись, сказала я.

Неужели? Мы-то думали, что убийцам нынче накрывали поляну, саркастично высказался повар.

Помощницы с посудомойкой сразу же шикнули на него.

И испуганно уставились на меня. Только повар не считал себя виноватым.

Зря.

Вы главный повар, стало быть? с интересом спросила я, подходя ближе к его рабочему месту.

Меня никто не останавливал. Лишь помощницы отходили

подальше.

Жан, леди Лерианна, нахмурено ответил он.

И втянул в себя живот. Жан был крупно слажен. Скажем так: у него уже видный пивной животик. Также строгое выражение лица с тремя подбородками. И форма не по размеру.

Прекрасно, Жан. Кого вы имели в виду под «убийцей?»

Жан сморщил огромный нос, напоминающий картофелину.

Госпожа, извините за грубость, но

Помощницы шикнули на него в очередной раз и затравлено отвели взгляды.

Жан, ты чего она же не помнишь наказание, какое устроила? испугано пролепетала посудомойка.

Так-так. Выходит, Лерианна наказывала уже этих людей? Применение грубой силы никогда не заставит людей тебя уважать.

Закройте рты! Ты ее боишься потому, что она в прошлый раз вставила тебе вилку в ладонь?! Ну и хлебало сцепи! закричал повар, бросив на пол лопатку.

У меня сердце плясало чечетку. Было страшно. Я не настоящая леди Лерианна. И любое мое лишнее слово может сыграть злую шутку. Но и терпеть дальше унижения гиблое дело.

Все знают, что вы отравили свою сестру! Убийца

На моем лице не промелькнуло ни одной эмоции. Слухи быстро расходятся. Как де просто подставить Лерианну.

И все верят в ее виновность.

Вас это никак не касалось, не так ли? Вы не выполняете основную задачу, которую вам отвели. Заниматься приготовлением блюд.

Повар напряженно посмотрел на меня.

Но, когда вы говорили про убийцу, сомневаюсь, что вы говорили про меня.

Я подошла к помощнице.

Л-леди Лерианна

Она протянула мне поднос.

В-ваш ужин уже готов, леди Лерианна я отнесу вам в комнату?

Я посмотрела на тарелки. Все выглядело достаточно изыскано. Первое блюдо, второе и десерт.

И куда они добавили мышьяк?

Возможно.. в суп?

Все выглядит так прекрасно! Пожалуй, попробую

Я взяла ложку и под удивленные лица собравшихся поднесла суп к губам.

Глава 13. Отравление аристократки

П-постойте, леди Лерианна! вдруг вскрикнула одна из помощниц повара, нервно сглотнув.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке