Анна Солейн - Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона стр 35.

Шрифт
Фон

Она не шла у меня из головы, даже когда я, сунув бесполезное сейчас кольцо в карман, направлялся в городской парк, где разбила лагерь кучка детей-беспризорников. Рольф, должно быть, прибился к ним.

«Последние новости, последние новости! кричал уличный мальчишка, потрясая стопкой газет. Лорда Седрика Мэлори бросила истинная в день свадьбы! Говорят, на самом деле она»

Тут мальчишка-хитрец понижал голос, чтобы прохожие подходили ближе и, конечно же, покупали газету.

Я тоже купил, добавив к стоимости один серебряный за исключительную смекалку.

С шумом развернув тонкие листы, я пробежался

глазами по статье. Ничего нового она мне об Элис не сообщила.

Лорд Мэлори! раздался за спиной женский голос. Лорд Мэлори, это вы! Ах!

Я поморщился. Нет, это не я.

Где Элис? Вдруг она сбежала не сама? Вдруг ее похитили?

Но тогда наверняка требовали бы выкуп и я бы с величайшим удовольствием оторвал каждому похитителю его недалекую голову.

Вспомнив рыжие волосы, большие голубые глаза, манящий запах, я зажмурился и потянулся к виску, чтобы связаться с начальником охраны, который как раз сейчас наводил справки об Элис.

С того момента, как она исчезла, едва ли прошел день, но я был уверен, что поиски двигаются слишком медленно.

Лорд Мэлори! нагнала меня девушка. Ах, я Мне ужасно душно!

Я бросил на нее косой взгляд. Леди Вилкинс, дочь барона. Та самая, которая время от времени во время приемов падала в обморок прицельно на меня, умудряясь прижаться в процессе грудью. Незамужняя, одаренная от природы, собственно грудью.

Других достоинств в ней я пока не заметил.

Вот ведь! Какое совпадение, что свой вечерний променад она совершает как раз неподалеку от моего дома.

Мне кажется, я сейчас потеряю сознание! предсказуемо огорошила она.

Не на меня, пожалуйста.

Тогда вам лучше присесть. Я кивнул на лавочку, мимо которой мы проходили.

Но я тороплюсь! возразила леди Вилкинс. Вы меня не проводите?

Видите ли, я тоже тороплюсь.

Но нам по пути!

Замуж бы вам, леди Вилкинс. И нет, не за меня.

Она элегантно уцепилась за мой локоть, который я и не думал ей предлагать.

Мы пересекли улицу, и тут я услышал новое:

Лорд Мэлори! Нежели это правда! Такое несчастье, такая трагедия

По направлению к нам двигалась девушка, напоминающая розовый торт на выданье.

Он торопится! зашипела на нее леди Вилкинс, крепче сжимая мой локоть и пытаясь тащить вперед.

Я хмыкнул. А я-то надеялся, что скандал с бросившей меня истинной отпугнет претенденток на мою руку и сердце. Похоже, наоборот: теперь все станет намного хуже.

В обществе за мной давно закрепилась слава холостяка, которого бесполезно склонять к браку. Я и в самом деле не планировал заводить жену, но и обзаводиться множеством любовниц, как делал мой отец, не видел смысла: мне хватало одной Кэти, которой от меня не нужно было ничего, кроме денег, и которая не доставляла проблем.

Но, похоже, объявив о свадьбе с истинной, я открыл коробку с пауками: истинная сбежала. Из газет так сразу и не поймешь, была она или нет (вдруг не было?), зато слова «герцог Седрик Мэлори», «свадьба» и «сорвалась» всколыхнули в сердцах девиц и их матушек матримониальные надежды. Ясно из этого было одно: теоретически я готов жениться. А значит, можно объявить на меня охоту.

И ни Кэти, ни туманная «истинная», ни пересуды не были проблемой: любые преграды мельчали на фоне того, какая внушительная сумма денег лежала на моих счетах.

Мне бы даже хотелось поверить в искренность чьих-то чувств, но, увы: я все-таки не был дураком.

Очень хотелось стать дураком в тот вечер, когда я в первый раз увидел Элис. Может, даже влюбиться.

Даже после того, как я узнал, кто она такая и чем занимается.

Я думал Ладно. В задницу собачью все, я не был идиотом и отлично понимал, что в бордель идут не от хорошей жизни.

В ту ночь я оставил Элис деньги. Много, действительно приличную сумму, вдобавок к тому, что бросил на покрывало как «оплату» за то, чего между нами все равно не было. Суммы, на которую я выписал ей чек, хватило бы на довольно безбедную и довольно долгую жизнь.

Но судьба сыграла со мной злую шутку и позже я узнал, что Элис оказалась моей истинной. Даже получив от меня деньги, она продолжала оставаться в борделе. Моя истинная. Уже по своей воле. Ее никто не держал, артефактов-уз на ней не было, цепей тоже.

Я ненавидел ее за это. За то, что не смогу никуда деться ни от нее, ни от своей беспомощной завороженности, которая разливается по телу, стоит Элис оказаться рядом.

В тот вечер, в последний, перед тем, как она сбежала, все стало только хуже. В Элис что-то неуловимо изменилось и я, кажется, пропал совсем.

Ах, лорд Мэлори, вздохнула леди Вилкинс. Как вы себя чувствуете после произошедшего? Должно быть, сейчас вам, как никогда, нужен друг?

Мне как никогда нужна моя истинная, чтобы я мог

Я осекся, понятия не имея, как продолжить собственную мысль.

Необходимо найти Элис.

И точка.

* * *

В парке Рольфа не оказалось. За ночь я успел обойти еще несколько столичных притонов: деньги легко развязывали тамошним обитателям язык, мне пытались вручить с десяток темноволосых мальчишек,

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке