Слишком сильно хотели породниться с Седриком Мэлори.
И все, вроде как, было неплохо.
Пока не появилась Элис с меткой истинности на запястье.
Теперь Кэти светил только титул официальной любовницы. В целом, учитывая положение лорда Мэлори в обществе тоже неплохой вариант. В какой-то степени даже более почетно, чем выйти замуж за кого-то менее титулованного.
Но все-таки это не статус леди Мэлори, который был почти в кармане.
«Ой, вы-то им все карты спутали! возбужденно блестя глазами, говорила Роуз. С драконами-то
никто совладать не может, никто им не указ а только на истинных они все равно женятся, это ж такая удача! Говорят, и дети в таком союзе здоровые рождаются, и магией сверх меры одарены! Редко такое встречается, настоящее благословение!»
Я все равно не поняла до конца, почему лорд Мэлори решил жениться на Элис, еще и так срочно, если детей нарожать можно и просто так, но это было не так важно. Главное, что я узнала у служанок: Кэти, если бы не появилась Элис, вполне могла бы претендовать на роль леди Мэлори.
И это отлично! Значит, мотивация мне помочь и убрать с глаз долой у нее будет огромной.
Зачем проверять сервировку? тем временем спросил у Кэти лорд Мэлори, а потом присел на корточки перед мальчиком, чтобы не смотреть на него сверху вниз. Проходи в гостиную, подожди там, хорошо?
По коже от мягкого тона пробежали мурашки, и я тут же отругала себя.
Мальчик кивнул и не двинулся с места.
Прямо и первая дверь справа, для верности лорд Мэлори рукой указал направление.
Мальчик неловко шагнул вперед и оглянулся, как будто ожидал, что его остановят. Сделал шаг и снова оглянулся.
Я поспешно отшатнулась в глубь столовой, чтобы лорд Мэлори меня, выглядывающую из-за двери, не увидел.
Ты понимаешь, что делаешь? шепотом возмутилась Кэти. Зачем вести этого оборванца домой? Ты его еще и трогал! А вдруг он заразный!
Мальчик тем временем скрылся в гостиной, вход в которую располагался напротив входа в столовую, и наверняка отлично их слышал.
Я запоздало обернулась на служанок но те тоже упоенно подслушивали, подойдя поближе к двери. В их взглядах, направленных на меня, не было ни грамма осуждения, сплошной азарт.
Хорошие все-таки девушки, душевные.
Говори тише. Этот оборванец, как ты выразилась, магически одаренный ребенок. Ты предлагаешь мне бросить его на улице, где он жил один? Через несколько дней я передам его воспитателям в школе, где о нем позаботятся, а пока побудет тут.
Тоном лорда Мэлори можно было бы заморозить небольшой континент.
Я снова выглянула в холл. Они с Кэти стояли друг напротив друга, и Кэти явно пыталась втянуть голову в плечи.
Но я же о тебе беспокоюсь! замела она хвостом. Вдруг он что-нибудь украдет? Или разобьет? Или
Я могу себе позволить такие траты. Бросив перчатки на тумбочку у входа, лорд Мэлори направился вперед, к лестнице. А тебе лучше побыть дома, раз ты боишься заразы.
Седрик! Но ты
Я едва успела спрятаться за дверь. Две девушки-служанки спрятались одновременно со мной отработанным движением. Мы понимающе переглянулись.
Седрик!
Кэти рванула вслед за лордом Мэлори по лестнице. Скандал в раю, однако!
А мне это только на руку!
Оба скрылись на втором этаже, а я вышла в холл. Так, подождем, пока они окончательно разругаются! А потом я застану Кэти в минуту слабости и из нее веревки можно будет вить. Времени у меня немного, но все-таки лучше выждать.
К сожалению, в мои планы вмешался случай.
Как и предсказывала Кэти, в гостиной что-то с грохотом разбилось, а потом снова разбилось, и еще раз. Судя по звуку это были напольная ваза, каминные часы и третий предмет я не смогла опознать.
Мальчишка пулей выскочил из гостиной и рванул к входной двери.
Я бросилась за ним. Не хватало только, чтобы сбежал! Жить на улице мало удовольствия. А лорд Мэлори что-то говорил про школу видимо, ту самую, которую основал для магически одаренных детей. Это намного лучше.
Стой-стой! заторопилась я, хватая мальчика за руку и загораживая дверь. Не убегай, все хорошо. Ну разбил вазу, ну подумаешь, бывает.
Я присела на корточки, продолжая что-то успокаивающе бормотать. Сбежит сейчас и ищи-свищи!
Черные глазки на перемазанном лице панически блестели от слез.
На лестнице раздались шаги.
Что здесь происходит? холодно спросил лорд Мэлори, подходя ближе. Кто дал тебе право вмешиваться?
Вот мудак!
Я встала и расправила юбку.
Прошу прощения. В следующий раз я дам перепуганному ребенку сбежать.
Кэти заглянула в гостиную и взвизгнула:
Он разбил лампу! И вазу! И часы! Минуты не прошло! Ах ты негодник! Ты знаешь, сколько это все стоит
Она обернулась к ребенку и тот юркнул мне за спину.
Лорд Мэлори хмыкнул.
Я присмотрю за ним, вызвалась я, чтобы защитить мальчика от этой мегеры.
Опять же подлить масла в огонь совсем не лишнее в моей ситуации. Судя по всему, это сработало: в глазах Кэти зажглась самая настоящая ненависть.
Остаток дня мы со служанками занимались тем, чтобы отмыть, накормить и приодеть мальчика. Так я узнала, что магия в этом мире, по крайней мере, в доме
лорда Мэлори, была чем-то обычным: каменными артефактами различной формы можно было нагреть воду, развести огонь, убрать дым и даже очистить одежду.