Ладно, давай продолжим украшать, а то скоро директриса на обход пойдет. Проверять так сказать результат наших стараний.
Больше Катрин не стала развивать тему моего отсутствия, и мы быстро принялись за дело. Конечно, кому же хочется получать наказание за невыполненную работу.
Откуда же ты взялась на мою голову. Протянул он задумчиво, направляясь вглубь леса.
Глава четвертая РЕПЕТИЦИЯ
Мадам Грутон, изящная женщина средних слет с идеальной осанкой и грациозным шагом преподавала в нашем пансионе этикет бальных танцев. Это был один из любимых уроках, на котором шанс заработать наказания был очень мал. Дело в том, что хоть мадам Грутон и стоила из себя грозную преподавательницу, но мы всегда знали, что за этой маской скрывается тонкая и чувствительная натура.
Вы должны предстать на балу во всей красе. Карие глаза слегка прикрылись мечтательно. Это ваш первый бал. Можно сказать, дебют. И вы просто обязаны стать главным украшением предстоящего вечера. Поэтому мы отрепетируем пять основных танцев, входящих в программу мероприятия.
Но как нам это сделать, не имея партнеров? Набравшись смелости сказала Белла.
Вы как всегда забегаете вперед, мисс Лоул. Но вы совершенно правы. На лице преподавательницы появилась улыбка. Мне с трудом удалось уговорить мадам Эвил на проведение совместной репетиции с выпускниками драконий академии.
Девчонки тут же загалдели, нарушая тишину, царившую в зале.
Девушки, ведите себя прилично! Воскликнула преподавательница,
поджав губы. Не заставляйте меня пожалеть о содеянном.
Однокурсницы тут же умолкли, хотя по раскрасневшимся лицам было видно, что эмоции бьют через край. Нет, в чем-то я понимала реакцию девчонок. Все-таки кто не мечтает о большой и крепкой любви? Или хотя бы не о любви, но о маленьком, но ярком романе. Я тоже когда-то тайно грезила о принце, который непременно влюбиться в меня и увезет в свой шикарный замок. И будет у нас много детей, и я буду самой счастливой на свете. Жаль все фантазии разбились о реальность, в которой я, оставшись сиротой обязана вернуться в свой особняк, чтобы возглавить семейное дело. Там, не будет места для романтики и бесконечно чистой любви. А лишь бумаги и постоянные расчеты финансов, чтобы содержать весь штат рабочих. Поэтому предстоящий бал для меня скорее просто способ весело провести время в компании подруг, нежели способ найти того самого «принца».
Девушки, вы захватили как я просила маскарадные маски?
Все стройно закивали в ответ, одна я растерянно уставилась на своих соседок. Сильвия, заметив мой взгляд тихо ойкнула. Я сегодня дежурила по кухни, и до самого начала занятия провозилась в столовой. Перед уходом точно помню, как просила девчонок захватить и мою маску, но по широко распахнутым глазам и пропавшим на лицах улыбкам стало понятно, что про меня подруги совершенно забыли.
Подъехали. Подойдя к широкому окну, объявила мадам Грутон. Девушки, оденьте маски.
Все вокруг зашуршали. Кто-то сам, кому-то помогала стоящая рядом соседка. Одна я как урх стояла и не знала, что делать.
Мадам Грутон. Все же подняла руку, привлекая внимание преподавательницы. Я дежурила на кухне, и перед занятием не успела забрать свою маску.
Давай бегом, Лилиан. Шикнула она на меня. Забери маску и спускайся. Главное условие мадам Эвил, это то, что ваши лица будут скрыты.
Я, кивнув, поспешила прочь из зала. Когда поднялась по главной лестнице, услышала, как в холле раздался громкий стук. Юркнув в узкий коридор, я промчалась через весь этаж, вихрем врываясь в комнату. Бегло осмотрев и так скромное убранство, взглядом так и не нашла свою маску. Пришлось еще несколько минут повозиться, чтобы найти злосчастную вещь, которая банально завалилась за кровать. Отряхнув синее нечто, с уже слегка облезлыми, но еще более или менее приличными перьями, я прикрепила атрибут невидимками к у виска. Рассмотрев результат в зеркало, я поспешила на низ.
Притормозив у двери в залу, постаралась привести сбившееся дыхание в порядок. Из помещения уже доносилась музыка, и был слышан голос мадам Грутон. Тихо приоткрыв дверь, юркнула внутрь. Практически все уже разбившись на пары стояли в центре. Девушки смущенно рассматривали своих будущих кавалеров, лица которых так же скрывали маски. Лишь один из адептов стоял спиной, рядом с преподавательницей. Поравнявшись с ними, я слушала указания мадам Грутон, боясь прервать ее монолог.
Лилиан, вот ты где. Наконец-то заметив мое возвращение воскликнула она. Вот твой партнер на сегодня. Становитесь ко всем и приступим.
Я краем глаза заметила, как парень двинулся к центру, и я поспешила следом. И так уже отличилась, и не хотелось еще больше расстраивать учителя. Остановившись друг напротив друга, я подняла взгляд на своего временного партнера по танцу, и чуть испуганно не отпрянула. Напротив меня, в черном форменном костюме академии стоял он. Тот, с которым я несколько дней назад проснулась, а не далече как вчера провела время в заснеженном лесу. Ярко-зеленые глаза сейчас рассматривали окружающую обстановку, а на лице застыла гримаса скуки и безразличия ко всему.