Повесив шедевр обратно на стену, я отступил под печальным взглядом святого. Затем повернулся и быстро вышел из комнаты отдыха. Торопливо попрощался с Варварой.
И, не теряя ни минуты, поспешил к выходу из трактира. Мне срочно нужно в Орхово. Потому что, если моя теория верна
То это будет очень-очень-очень круто!
Глава 20
Американца едва не прибило дверью, и потому его сетование было вполне понятно.
Сначала прельестный Паулина умчалась на дорогой машине, теперь мой верный друг Зодчий куда-то бежать! Хочу тоже бежать! Ты идёшь на файт? Оу, давай файт, да? Как в лесу! М-м-м!
Он сдвинул свою шляпу на затылок и мечтательно улыбнулся.
Нет, не файт. Скучные разговоры, Билли. Прости, очень спешу, попытался я обойти его.
Могу я спешить с тобой? Мне скучно, ю ноу! не унимался тот.
Как пожелаешь, не отставай.
Барон мигом переключился и вместе со мной вышел на дорогу к Орхово, которую ещё больше развезло после автомобиля, забравшего Паулину.
Как твоя рукопись?
Оу Миша, это боль. Я два дня писал как чумачечий? неуверенно сказал Дигриаз.
Сумасшедший, поправил его я.
Да! И сегодня утром я поньял, что не знаю как дальше, ю ноу! он горестно вздохнул. Надо переписать. Жаль.
Быть писателем непросто, поддержал его я.
Нет, Миша! Каждый может, если задница крепкий и есть один палец, ю ноу! отмахнулся Билли. Но когда не идьёт, то не идьёт. Я весь мой комната убрать вместо служанки, лишь бы не писать! Оу
Он понизил голос:
Тот мэн, которого я тебе нашьёл Вондерфул Полина забрать его совсем. Эта женщина непростая, кльянусь!
Да, я тоже заметил.
Но такая фигура! Прямо притти-притти, он помахал рукой, в поисках слов, но сдался. Вондерфул. Горьячий льёд! Эверест! Как ты думаешь, Миша, есть ли у неё мэн?
Но не успел я ответить, как Билли продолжил:
Обьязательно есть, Миша. Такие бэйб не бывают одни. Бат не про наш нос она, верно?
Кхм, ответил ему я. Давай не будем развивать эту тему?
Оу, прости-прости. Я забыл о приличия. Куда мы идьём?
Задать пару вопросов местному иконописцу.
Он как-то свьязан с теми бастардс в лесу? понимающе закивал барон.
Совсем нет.
Супер, чуть разочаровано заметил американец. А есть что-то с ними свьязаное? Я краем уха слышал о беглом офицере, который напал на Зодчего.
У тебя хороший слух. А у солдат длинный язык.
Место маленькое, всё на виду, широко улыбнулся Билли. Донт би злой! Я случайно услышать! Офицер связан с бастардс?
Я покосился на американца.
Те ребята в лесу хотели отомстить за нанесённую им обиду, Билли. Здесь нет ничего глобального. Просто, как у вас говорят, в городе новый шериф и идёт процесс притирки.
Риали? хмыкнул американец. Я думаю
иначье. Я поговорить тут с парочкой людей, послушал других. Да и мой опыт говорить, что такая группа, как те бастардс не работает без приказа босса. Тебя хотят убрать отсюда, май друг. И это вондерфул. Это даёт шанс на хороший файт! Ведь нет ничего лучше этого! Хочешь, я поеду на земли Игнатьевых? У них есть неплохая корчма где готовьят изумительную крольчатину. Могу послушать там внимательно, пока буду её кушать. Поводить носом.
Я непонимающе посмотрел на барона.
Зачем?
Вдруг узнаю что-нибудь!
Хм у меня в голове появилась мысль.
Мне нравится твой «хм»! Давай, май френд!
А мне по душе твоя идея. Послушай, Билли, у меня есть парочка вещей, которые было бы неплохо провернуть. Раз уж тебе интересно поиграть в разведчика.
Ты спас мою жизнь два раза, важно сообщил Дигриаз. Парочка вещей это минимум, что я могу тебе сделать. Рассказывай.
Мы почти дошли до Орхово, когда я осторожно приоткрыл американцу планы на будущее и что он мог бы для этого предпринять. И чем дальше заходил мой рассказ, тем радостнее становился сам Дигриаз. Под конец он не скрывал своего восторга:
Супер! Супер! Оу май гад, Миша! Я сделаю. Сделаю! Ты увидьишь! Они все будут твои!
Только не нарвись, Билли, на неприятности.
О чём ты, Миша? Конечно, нарвусь.
Пару минут я всерьёз думал, не передать ли моему приятелю сферу-манок с лесопилки, пусть положит куда-нибудь поближе к усадьбе Игнатьевых, но потом решил, что не надо. Мне всё равно нужно самому туда заехать, посмотреть на то, как живут соседи.
Да и техники у них там, должно быть, валом. А я очень люблю чужую технику.
Я гореть, май друг! подытожил барон, когда мы оказались на перекрёстке. Я пошёл сейчас, бай! Позвоню!
И американец на самом деле повернулся и зашагал по дороге к Комаровке. Ладно, он мальчик взрослый, знает, что делать. У меня сейчас задача гораздо важнее.
Дом Олега-Иконописца находился в центре деревни, которую я пересёк под бесхитростное любопытство сельской ребятни. Хоть дворов здесь было и всего полста, а с детишками у местных семей было всё в порядке. Всех возрастов. Прямая в непосредственности малышня, вроде бы хмурые и серьёзные, но ещё подростки, ну и просто сорванцы малолетние, которых ещё к работам деревенским и не припахали, а из слюнявого возраста они уже вышли.
У ладной калитки в дом, указанный мне по дороге, я постучал по висящему на столбе железному звонку. Из уютного бревенчатого домика, метров десять в длину, тут же высунулась уже знакомая мне женщина. Супруга Олега, вызволявшая его из трактира.