Виктор Молотов - Кодекс Императора V стр 15.

Шрифт
Фон

Елисей скривился. В его глазах блеснул настоящий ужас. Явно вспомнил, какие ощущения испытал в прошлый раз.

Давай-давай, поторопил его я.

Мастер порталов осторожно положил руку на обложку Кодекса. И в его тела устремился мощный поток энергии. Парень содрогнулся, сжал челюсти, а через пару секунд выдохнул и выпрямился, привыкнув к подобной подпитке своего источника.

А теперь открывай, распорядился я.

Елисей поднял свободную руку. Энергия из нее устремилась за борт. Мастер чередовал разные жесты, создавая и стабилизируя портал.

Он раскрылся прямо на воде, неподалеку от наших кораблей. Огромный Раньше у Елисея такие не получались, но благодаря подпитке Кодекса Первого Императора, мы можем увеличивать потенциал портальщика в разы.

Долго не продержусь, предупредил Елисей, стиснув челюсть.

Ему было тяжело держать стабильной такую махину.

А долго и не надо, ответил я и кивнул Кутузову.

Тот подошел к краю борта и поднял руки над бушующими внизу волнами. Направил свою магию прямиком к воде, чтобы создать течение.

Корабли уже отшвартовались, а потому он легко направил к ним водные потоки. И отправил суда прямиком в портал.

Суда прошли туда один за другим. В каком-то смысле, нас туда засосало. Но так гораздо быстрее, нежели мы бы проходили своим ходом.

Тем более, корабли использовали артефакторные двигали. Которые могли дестабилизировать портал при прохождении через столь мощный портал. Или же сам портал повредил бы технику, что нам тоже было не нужно. А потому сделали все с помощью Кутузова, без лишних рисков.

Как только все корабли прошли, портал сразу закрылся. А Елисей убрал руку от Кодекса Первого Императора и упал на колени, тяжело дыша.

Молодец! Ты справился, похвалил я его.

Служу Российской Империи, прохрипел он.

У тебя есть немного времени отдохнуть. Потрать его с пользой для себя. Остудись, посоветовал я, и парень кивнул.

Я осмотрелся. Вокруг нас со всех сторон была вода, и ничего кроме нее до самого горизонта со всех сторон.

Командуй, говорю я Кутузову.

Что? Я же не адмирал, нахмурился он.

Какая разница? усмехаюсь я. Кораблями управляет капитан. А твое дело за другим ты отдаешь приказы.

Хорошо, мой император, ответил он и отправился на капитанский мостик.

Через пару минут все семь кораблей выдвинулись в нужном направлении. Нас покоряли одаренные стихии воды, которых мы смогли быстро набрать на острове Сахалин.

Корабли шли на максимальной скорости. А вдобавок к этому нас ускоряли одаренные стихии воды. Так мы плыли чуть больше получаса.

Цели видны! сообщил один из членов команды, который наблюдал за радарами.

Отлично, улыбнулся я. Вызовите нашего лингвиста.

Матросы привели парня явно японской внешности, но с примесью русской крови.

Мы продолжали плыть. А парень стоял позади меня и явно нервничал.

Я готов, Ваше Императорское Величество, зачем-то сообщил он.

Ну и будь готов, легко ответил я.

Затем нам удалось перехватить сигнал от персов. Но мы по-прежнему продолжали ждать. Пока на связь не вышли греки.

Тогда связист объединил оба канала связи, и я жестом велел нашему лингвисту начинать.

Помогите! Нас преследуют имперские корабли! прокричал он на чистом японском языке.

А хорошо играет, прямо чувствуется в голосе паника.

Мы в засаде! Нужна помощь! продолжил лингвист.

Ох, как бы не переигрывал.

Что случилось? Нам нужны подробности, ответили с персидского корабля.

Затем и грекам отправили такой же запрос.

Мы в ловушке! Нас преследуют имперские корабли! Просим вашей помощи, именем японского императора! продолжил кричать лингвист.

У персов и греков явно состоялась сходка, о которой заранее узнала моя теневая разведка. И пока новости об уничтожении японского флота не стали известны общественности, мой план может сработать. Но тут больше расчет на удачу.

Если сейчас что-то пойдет не так, придется использовать запасной план. Он сложнее и рискованнее, а потому было логично сперва попробовать так.

И вроде не прогадал. Лингвисту поверили!

Он продолжал кричать и убеждать греков и персов, что нас преследуют имперские корабли.

Я, кстати, хорошо знал японский язык. Но у нашего лингвиста произношение явно лучше, я же давно не практиковался. Да и вообще не императорские это дело кричать, когда это могут сделать другие.

Там больше четырнадцати имперских кораблей! продолжал лингвист. Прикройте нас!

Один из персов ответил спокойным и размеренным тоном. Переводчик перевел его слова для всех присутствующих:

Друг мой, успокойся. Сын земель восходящего солнца, у нас есть двенадцать персидских и четырнадцать греческих кораблей. Уж кого-кого, а имперцев мы не боимся. Мы предоставим вам помощь.

Пока переводчик говорил, связь отключили. А то было бы забавно, если бы мы спалились на таком пустяке.

Связь снова включили, и наш лингвист прокричал на японском слова благодарности. Затем персы и греки объявили конец связи и отключились.

Кутузов повернулся ко мне и сказал:

Ваше Императорское Величество, если еще и это прокатит, то я точно переведусь из полководца в адмиралы. Тут реально интереснее! усмехнулся он.

Ему, как и Алине, уж очень понравились наши приключения на море.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке