Ты же понимаешь, что на магической арене сражаются до крови? осторожно заметил Кай тоном, которым проверяют сумасшедших на вменяемость. Насколько мне известно, даже некоторые знатные маги не гнушаются участием. Мало ли, на кого ты попадешь?
Наша Кристель лучшая! гордо заявил Тайринг, усаживаясь за стол первым.
У него аппетит последнее время на зависть, и никаким потрясениям это не изменить.
Руки мыл? беззлобно одернула его Вильда.
Парень ойкнул и умчался в ванную.
Кай проводил приятеля ошеломленным взглядом.
Вот от него я в последнюю очередь ждал подставы, пробормотал брат себе под нос. Кому, как не Тайрингу, знать, каким опасным может быть поединок! Как он может настолько легкомысленно относиться к твоей затее?
Именно потому, что он трезво оценивает ситуацию, хмыкнула я, отрезая кусочек грибной запеканки.
Вильда старалась вовсю и каждый день готовила что-нибудь новое из скудного набора продуктов. Ничего, сейчас ферму запустим и станет повеселее.
Как и обещала госпожа Фроствик, она вернулась рано утром.
И не одна.
С подкреплением.
Глава 4
Значит, ты у нас Кристель, дочь моей покойной сестрицы? прогудел он, поднимаясь на крыльцо.
Дожидаться приглашения у калитки никто из них и не подумал.
Я себе пометочку мысленную сделала, но ссориться с порога не стала.
Напротив.
Указав на стол, предложила разделить с нами завтрак.
Родственнички оценили мелко нарезанную зелень, солидные шматы копченой кеты, салат с кладофорой* и лисичками, и многозначительно переглянулись.
Да, это я. А это мой старший брат, Кальдорн, напомнила на всякий случай. Чтоб не только на меня пялились.
Помню, помню. Он обращался к нам с просьбой принять в род, пропыхтел дядюшка, присаживаясь и оглядывая тарелку.
Мытая, пусть не переживает. И я в нее даже не плюнула!
А вы, простите, кто? не дождавшись ответной вежливости, поинтересовалась я.
Дядя поперхнулся.
Тетушка нарочито похлопала его по роскошной спине дубленки, мол, видишь, с каким хамлом приходится иметь дело?
Это глава рода Фроствик, твой дядя Жиньфар! любезно пояснила она сквозь зубы.
Ясно, кивнула я. Просто мы прежде не встречались.
Точнее, пока мы с братом были ни к чему не пригодными водниками, я ни вас, ни дядю не видела.
Ты, наверное, маленькая была, не помнишь. Я к вам с мамой в гости приходил! расплылся в вымученной улыбке господин Фроствик.
Возможно, дернула я плечом. Но, тем не менее, за все время нашего пребывания в приюте вы не появились там ни разу.
Оставим дурные воспоминания! замахала руками тетя Жель.
Я впервые поймала себя на мысли, что не знаю, как зовут мою родительницу. Мы с братом называли ее в беседах просто мама. А сейчас если в разговоре всплывет, а я не отреагирую? Надо быть начеку и ловить намеки.
Мы же наконец-то вместе, зачем говорить о грустном? продолжала непринужденно щебетать тетушка. Вижу, вы ребята не бедствуете, о чем вообще речь?
О том, что вы пытаетесь отжать нашу ферму? хмыкнула я.
Теперь уже поперхнулась Желинна.
В ее представлении я должна была пасть ей на грудь, обливаясь слезами умиления и признательности за то, что нас наконец-то посчитали за людей и допустили в род.
Но что-то не падалось.
Послушай, вы все равно не справитесь, степенно вступил в беседу дядя. Дело это сложное, трудоемкое, тяжелое. Доверь работу опытным людям, а сама заряжай себе артефакты или чему вас там в приюте учили?
Нас учили полагаться только на себя, оскалилась я. И правильно делали.
В общем, так, неблагодарная девчонка. Собирайтесь все! На улице стоят сани, грузите туда свое барахло и скажите спасибо, что я вас пожалел, рявкнул в ответ Жиньфар. Мог бы и просто на улицу выкинуть, но приму в клан, буду кормить-поить-одевать. Что тебе еще надо?
Я бы перечислила, но долго получится. А чем быстрее незваные гости уберутся, тем скорее мы вздохнем с облегчением.
Боюсь, ничего у вас не выйдет, с напускным сочувствием заявила я, раскатывая на свободной стороне стола свиток с договором и тут же накрывая его тонкой, но прочной пеленой льда.
На всякий случай.
Что это? в глазах дяди забрезжила догадка. Ты не могла продать участок без моего согласия!
К сожалению, нет. Но и расставаться с ним не собираюсь!
Родственнички склонились над желтоватым листом, изучая текст.
Взгляд тети почти сразу же прикипел к подписи, и лицо отчетливо побелело.
Он же бандит! Как у вас мозгов хватило с ним связаться? прошелестела она, готовясь упасть в обморок.
Ловить ее никто не собирался, пришлось передумать.
Попрошу! Господин Бергвик уважаемый человек, с высшим образованием и достойным положением в обществе! воздела я указательный палец к потолку. И он любезно согласился выручить нас в трудной ситуации. Как видите, материальных проблем мы более не испытываем, в помощи рода не нуждаемся. До свидания.
Я все равно могу тебя увезти. И твоего братца! прошипел господин Фроствик, разом теряя все благодушие. Запру в подвале, пока не одумаетесь!
На семь лет? скептически хмыкнула я, постучав по строчке со сроками. Кроме того, у меня есть обязательства перед родом Бергвик. Закон требует выполнения контракта. Вы же не хотите получить проблемы с судом и тяжбами? Сами видите, мы достаточно проблемные подростки. Зачем вам с нами мучиться?