Усов Серг - Бастард рода Неллеров. Книга 8 стр 82.

Шрифт
Фон

Да не за что, Берта. Мы же друзья, а какие счёты тут могут быть? поправляю ей чёлку. Займусь подготовкой твоего заселения. Комната, служанка, вещицы первой необходимости полагаю, много времени это не займёт. До скорой, очень скорой встречи.

Из кареты выбрался, только когда она отъехала к углу ограды дворцового комплекса, и пересел в седло. Карлу посоветовал ехать с нами. Он в самом деле не очень хорошо выглядит, ему бы отоспаться толком. Плетение восстановления сил ему не предлагаю. Хватило прошлого раза, когда после самого простейшего из вариантов этого заклинания милорд Монский так преисполнился жизненной энергией, что всю ночь не спал. Будто крепкого кофе нахлебался кружками. Впрочем, и там бывают свои особенности. Помнится, в прошлой жизни мой двоюродный брат Володя Черепанов от кофе только лучше засыпал.

А я очень нужен? помрщился друг.

Да нет, разбираю поводья. Пока совсем не нужен. Беспокоюсь за тебя.

Вассала моя забота только насмешила, да и пёс с ним, пусть там со своей Джессикой куролесит. Похоже, её родители глубокого ума люди, нашли подход к Карлу. Есть подозрение, что его подружка будет ему рожать детей одного за другим чем их больше, тем выше шанс, что хоть кто-то в нужный срок инициируется.

Эрик, окликаю лейтенанта, проводив взглядом спешившего уйти к своей пассии приятеля. Съезди ещё разок на рабский рынок. Вдруг что-то появится?

Хорошо. дёрнул плечом мой разведчик. Только, говорю же, милорд, бесполезно. Откуда среди опустившегося быдла могут оказаться мастера единоборств, хоть среди белых, хоть среди желтых, хоть красные или чёрные?

Понимаю, но, как говорится, надежда умирает последней. Поспрашивай.

В принципе у меня остался вариант с каким-то изувеченным бывшим победителем городских схваток без оружия. Леон Рофф обещал выяснить, живой тот вообще или нет. Может помер давно, а я тут воспылал энтузиазмом. Хорошо, если всё же окажется жив. Остальное не проблема, калеки это мой профиль.

Так, какие у меня на сегодня ещё дела, ну, помимо графомании и магии? Люсильда должна ко мне прийти. Вроде не велика шишка, а хочу её принять по доброму. Заслужила негодяйка. Заодно много полезного расскажет, раз уж у её престарелого любовника в постели словесное недержание. Люблю хвастливых, самовлюблённых болванов, разумеется, когда их хвастовство и глупость идут мне на пользу. А ещё должны подойти эти бесята. Чёрт, как же их зовут? А, Фриц и Тимоха. Надо реально уже записывать. Память у меня молодая, цепкая, но знакомств столько, что в голове не удержу. Даже на нынешнем представлении с вручением подарков запомнил кое-кого только, да и то, через пень-колоду.

До особняка добрались быстро. Сейчас народу на улицах стало чуть меньше, а действия моих парней, разгонявших прохожих, немного резче. Ха, а агентка-то моя уже прибыла. Сумела вырваться из дворца. ну и молодчага.

Люсильда, а ты чего во дворе топчешься? спрыгивая с коня, приветствую низко поклонившуюся девушку-красавицу-обольстительницу доброжелательной улыбкой. Иван, почему гостью в дом не пропустили грозно посмотрел на свой громоотвод.

Команды не было, ваше преподобие. растерялся он.

А, точно. Тогда к тебе претензий нет. меняю гнев на милость. Проходи в дом, Люси. приглашаю жестом бывшую отравительницу. Или ещё и будущую?

Как знать, как знать.

Конец восьмой книги.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора