Усов Серг - Бастард рода Неллеров. Книга 8 стр 53.

Шрифт
Фон

Есть надежда на моего опытного глазастого разведчика, Эрик и без магии хорошо обнаруживает засады. К тому же, пару минут назад к нему неслышно скользнул его заместитель сержант Николай Тороп, тоже из бывших армейских диверсантов.

Река и мост, через неё, где ещё один патруль досматривает небольшую колонну телег. Отправляю магический взгляд дальше, и вскоре, сразу за чередой крестьянских делянок и лесополос, оказываюсь над Выселками, крупным поселениям в четырёх часах езды всадника от столицы. Я здесь уже был пару раз в предыдущую свою поездку. Тут вряд ли на меня устроят охоту, не на крышах же ставить стреломёты? Хотя, почему нет? Тем более, что тракт рассекает поселение пополам.

Опять снижаю обзор, прям устроил американские горки. Ха, а у американцев они называются русскими. Да без разницы. Нет, на крышах они артиллерию не разместят, воздухоотводные оконца смотрят не на проезжую часть, а на соседние дома. Сквозь черепицу стрелять? Даже не смешно. Нет, крыши не угроза.

Площади тут всего четыре, улиц тоже немного. На них три десятка орудий не спрячешь. Разве что, непосредственно перед нашим въездом откуда-нибудь выкатят на позиции для стрельбы. Только впереди ведь мои авангард и разведка будут. В поселении они быстро такое количество появившихся подозрительных телег обнаружат. Так что, опять мимо. В смысле, не здесь, не в Выселках, будет засада.

Ещё провожу плетение дальше на четыре с небольшим мили, и всё, достигаю предела дальности действия заклинания. Впрочем, подняв на максимальную высоту в восемьсот ярдов, могу наблюдать пригороды столицы. Вот чёрт, ничего не обнаружили. И это при том, что небо почти чистое, редкие облачка нам совсем не мешали.

Ригер? не теряя сосредоточенности, окликаю опекуна.

Тот сразу понял, о чём я хочу уточнить и быстро отвечает:

Я уверен, ваше преподобие, Люси не ошиблась. Она, можно сказать, почти своими глазами видела свиток об оказании поддержки тому отряду. Здесь они где-то.

Неделю-две зарытыми в землю что ли живут? не сдерживаю сарказма, хотя он тут не уместен. Чёрта с два что различишь в густых дубровниках.

Зачем неделю? отвечает дядюшка. Наверняка по пути сюда у них соглядатаи были, и здесь, уверен, кто-то вас караулил, а ночью помчался предупреждать. Так что, недавно и спрятались. Да здесь эти сволочи, здесь. Только найти их надо. Или в ходе марша обычным способом обнаруживать.

Пока он говорит, рядом со мной садится Эрик, пересел с табурета. Не для того, чтобы мягче было, понятно, а чтобы удобней смотреть в магический иллюминатор. Просит:

Милорд, давайте назад. К реке. взором быстро летим к мосту, где егеря уже закончили тиранить обозников и пеших путешественников

и спустились к воде поить коней. Ещё ближе, просит. Нет, не так далеко. Ага, вот они.

Где, Эрик? ничего не вижу опасного, только леса, поля, перелески, тракт, нити лесных дорог, деревушка дворов на двадцать в паре миль восточней, едущая из неё телега в сопровождении верхового. В этом озерке что ли? Так это не озеро. Лужа.

Нет, милорд. не обратил он внимание на мою иронию. Вот смотрите слева от тракта лесополоса. С виду обычная, какие высаживают, чтобы отделить крестьянские наделы с барщиной. Видите? Как раз в сорока-пятидесяти ярдах от дороги

Самое лучшее расстояние для стрельбы ротными самострелами. добавил Карл. Но такие лесополосы есть и ближе к нам, и дальше. Чем тебе конкретно эта понравилась?

Наоборот, капитан, не понравилась. Эрик сохранял серьёзность, он у меня вообще не любитель смеха. Слишком густая. Никто столь часто на разделительные полосы деревья не высаживает.

Думаешь, маскировка? Дополнительные навесы с ветками там устроены? предположил мой вассал.

Так и есть. подтвердил разведчик. Милорд, ещё ниже можно? попросил меня.

Нет же, говорю, досадуя и на него, что приходится дважды объяснять, и на себя за выбор не самого оптимального варианта плетения. И так еле удерживаю. На ярд ниже, и всё.

Опа! Видели воскликнул сержант Тороп. Лейтенант, смотри в правом углу, где овраг. подойдя к своему командиру взвода, он уставил указательный палец на магический иллюминатор. Остаток кострища. Иначе, откуда бы чёрному пятну там взяться? А рядом ещё. И птицы не летают, распугали их.

Что скажешь, Эрик? спрашиваю.

Да там они, милорд. уверенно кивает он, вставая. Если у вас ещё есть время подержать заклинание, то пусть повисит. Наверняка что-то ещё проявится.

Смог продержать плетение ещё минут двадцать ну, это, как наших земных, двенадцать немного, но хватило, чтобы в самый последний момент получить очередное подтверждение, что засада именно там. Всё-таки удержать дисциплину среди полусотни набранных по разным каналам наёмников оказалось не так-то просто, вот и засветились пара придурков. Спасибо, век не забуду оказанной услуги. Если опознаю и выживете, то пощажу. Может быть.

Будем считать, место боя мы знаем. тру лицо ладонями, всё же напряженная сосредоточенность на протяжении полутора часов даёт о себе знать, выматывает. Теперь нужно думать, как нам лучше разгромить этот отряд. Не спешим. Пока я одеваюсь, думаем. Юль, унесите посуду. Сами поешьте. Герберт, тебе первому докладывать предложения.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора