Усов Серг - Бастард рода Неллеров. Книга 8 стр 37.

Шрифт
Фон

Задавая уточняющие вопросы секретарю, потерял внимательность и перепутал две нити. Мало того, одну из них не правильно сложил. Заметил это, только когда активировал. Созданное плетение, вместо того чтобы влиться в камешек, сорвалось со скоростью боевого заклинания, зажгло бирюзу ярким синим пламенем и в мгновение превратило заготовку в кучку вонючего пепла.

Смотрю на след гари на поверхности стола и чувствую, как досада сменяется радостным удивлением.

Сергий! кричу только что вышедшему из кабинета помощнику. Неси лист бумаги, кисточки и краски! Я заклинание придумал!

Плетений для поджога немало, но это первое первое! которое я придумал сам, пусть и не желая того. Пожалуй, это стоит утраченной бирюзы и испорченного стола. Один маленький шаг для человека гигантский скачок для человечества. Да уж. Кто это сказал? Вспомню? Вспомнил. Нил Армстронг, американский астронавт, первым шагнувший по поверхности

Луны.

Хотя последние годы прошлой жизни на этот счёт меня всё больше терзали сомнения. Как это, на технологиях шестидесятых годов двадцатого века летали к спутнику Земли как по расписанию, а в конце первой четверти двадцать первого не могли даже сбросить на Луну железяку.

Опять ерунда в голову лезет. А вот и Сергий с инструментом, в смысле с листом пергамента и красками. А кисти со стилом где? Вижу. Тоже прихватил.

Ваше преподобие? Что это? дёргает подбородком на чёрную горелую кляксу.

Опыты проводил. объясняю без подробностей. Новое плетение придумал.

Вы? Зачем? У нас и так на любой случай множество вариантов и

Вот поэтому так всё и упрощается в магии. Действительно, зачем изобретать э-э едва не ляпнул про велосипед, да тут и слова такого нет. что-то, если за нас уже всё придумали? Нет, Сергий, а вдруг можно открыть новые грани великой тайны? Например, на луну нашу переместиться или ещё что-нибудь.

Ваше преподобие, вы такой, вы такой интересующийся всем новым и необычным

Это плохо разве, а? усмехаюсь и показываю на стол перед собой. Клади, сейчас будем поджог от аббата Готлинского рисовать.

Нам попытался помешать проскользнувший в незапертую дверь Мурзик, решивший разлечься прямо на развёрнутом листе. Кот пришёл чем-то обиженный, и от того, что был прогнан, его настроение точно не улучшилось. Ничего, пусть на грызунах отыграется, они время от времени теряют страх и пытаются отвоевать с боями утраченные позиции.

Смешивать краски, чтобы получить нужный оттенок весьма сложное дело, да и кисточками рисовать линии непростое. При том, что секретарь настоящий мастер и в том, и в другом, провозились почти час. И всё же, да, мы сделали это! Первое плетение, созданное аббатом Степом, отправилось в копилку моих трудов. Вставлю в какую-нибудь книгу в качестве иллюстрации.

С утра послал за Карлом в Готлин, чтобы тот начинал готовить свою роту к походу до Рансбура, да приятель сам явился, встретив гонца на середине пути между городом и монастырём. Я как раз завершал описание способа умножения столбиком.

А, Карл, явился. жестом приглашаю друга сесть. Помню я, помню, что ты в родные края собираешься съездить. Просто подготовь своих солдат и можешь отправляться.

Не, Степ. Куда я тебя без меня отпущу? Успею я своих проведать. Поеду с тобой в столицу. Одной Алисы в сопровождении будет мало. Ты же других одарённых не берёшь?

Не беру. Ну, раз ты сам хочешь, буду только рад твоей компании. не стал я отказываться от его услуг.

Глава 12

Товары для нашей монастырской лавки в Рансбуре домотканые ткани, сыры, святая вода, двадцать бочонков вина и столько же оливкового масла, книги, изделия из бронзы и прочее, чем богата обитель, всё отправлено караваном ещё неделю назад. В отличие от масла, вино у нас, говоря по правде, не ахти, но люди любят же разнообразие.

Сначала наша продукция доедет до Неллера, а там уже более многочисленным обозом под охраной почти сотни наёмников направится дальше. Ригер с Эльзой предыдущую поставку давно распродали, но мой опекун и его супруга неплохо расторговались и рансбурской продукцией, покупая оптом, продавая в розницу.

Да чего мне злиться, Карл. говорю приятелю на утренней тренировке счёт побед в схватках четыре-один в мою пользу. Жизнь так устроена, как ни готовься, всё равно к нужному моменту что-то будет не так. убираю клинок в ножны. Более того скажу, не ходи к ярмарочному предсказателю, когда отъедем на достаточное расстояние, выяснится, что чего-то забыли. Так всегда бывает.

Ты мудр. милорд Монский следует моему примеру и выразительно смотрит на брата Макса, и в хвост, и в гриву гоняющего штаб-капрала Ника, дескать, пора вам тоже заканчивать.

Знаешь, делаю глубокие вдох-выдох, сегодня меня вассал сильно погонял. шутка хороша один, ну, два раза, а когда

её повторяешь уже в сотый

Так а я и не шучу, Степ. милорд берёт два отреза ткани у подбежавшей девчонки из прачечной-гладильни, один протягивает мне, другим начинает вытирать лицо. Говорю, что есть. Ты действительно мудр. За сегодня-завтра, обещаю, полностью будем готовы. Только распорядись брату Георгу, чтобы кузнецов от своих работ пока на эти два дня освободил. Иначе перековать лошадей не успеют.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора