А Некрылова - Народный театр стр 20.

Шрифт
Фон

Костюм его: сюртук или пиджак, жилет, крахмальная рубашка; брюки навыпуск или взаправку за высокие лаковые сапоги; иногда пальто, так называемый «дипломат» (иначе «тепломат»); на голове котелок или какая-нибудь шляпа; в одной руке тросточка, в другой чемодан; на пальцах кольца; часы на длинной шейной цепочке.

Г. С. Чистяков сообщил, что иногда, за неимением почему-либо настоящей господской шляпы, лицо, играющее Купца, надевало «грешневик» старинную шляпу, валянную из шерсти, имеющую вид высокого цилиндра с узкими полями. Однажды Купцу шляпа была сделана из соломы, равно как и шейная цепочка для часов, а часы из жестяной коробки из-под ваксы.

Л а р и з а, дочь Купца. Девицам обычай запрещает совершенно участвовать в представлениях (по крайней мере, так повелось во всех тех местностях, о которых я имею сведения и откуда у меня имеются материалы по народному театру), а «молодцы» и даже ребятишки очень неохотно берут на себя женские роли, так как именами исполненных ролей обыкновенно их и начинают дразнить, и эти обидные прозвища остаются на долгое время. Кроме того, переодетые женщинами парни часто служат объектами весьма неприятных для них цинических предложений и поползновений со стороны подгулявших участников льесы. Поэтому участники спектакля бывают рады всякому, кто бы только ни согласился играть женскую роль, лишь бы была возможность «ходить с приставленьем». Этим и объясняется то явление, что женских ролей вообще очень мало в пьесах народного театра, да и исполняются они как попало, по большей части совершенно неподходящими лицами.

Костюм ее: платье с кофточкой; накидка или пелерина, часто жакетка; на голове шляпка, если не настоящая «городская», то «доморощенная», из ржаной соломы с бумажными цветами; в руках раскрытый зонтик; на руках перчатки, на перчатках кольца, браслеты, вообще надевается возможно большее количество разнообразных украшений. Лариза говорит «по-господски» (см. выше Купец), ходит «под ручку с папашей», старается подражать, возможно комичнее, походке городских обывательниц.

Р ы ц а р ь, наиболее крупная фигура из всех участвующих в представлении; несмотря на то что он является возлюбленным или женихом Ларизы, лицо, играющее Рыцаря, дает обыкновенно тип пожилого мужчины, возможно, свирепого типа, с большими усами и бородой, с густыми бровями; говорит обязательно басом и возможно громче, почти кричит, все время размахивая обнаженной шашкой.

Костюм его: на голове шапка-шишак, сплетенный из соломы; поверх одежды панцирь из золотистой или серебристой бумаги, иногда кольчуга, сплетенная из соломы; на груди «кавалерия» своедельные ордена и медали, состряпанные из чего и как попало (вообще, нужно сказать, костюм Рыцаря отличается обилием украшений); пояс из широкой цветной ленты, за поясом кинжал (обыкновенно хлебный нож); через плечо шашка.

Х о з я и н и з б ы, ни костюма особенного, ни какой-либо гримировки для этой роли обычно не полагается. Ввиду незначительности и обыденности играют ее как попало и кто попало; иногда даже и тот хозяин, в избе которого дается очередное представление, или кто-нибудь из его домочадцев.

Р а з б о й н и к и, составляющие шайку, или так и остаются молодыми парнями, или гримируются, как кому нравится, иной как-нибудь «почудней» да «позанятней».

Костюм разбойников однообразный;

красные рубашки, синие поддевки, высокие сапоги и картузы или шапки. Вооружение какое кто смог добыть.

ДЕЙСТВИЕ I

СЦЕНА 1

ЯВЛЕНИЕ 1

За Уралом, за рекой

Шайка собиралась.

Припев.

Вот, браво! Вот, люли!

Шайка собиралась!

Эта шайка немалая,

Вольна, беспаспортна.

Припев.

Нам хозяин вострый меч.

Сабля-лиходейка.

Припев.

Пропадем мы ни за грош, Жизнь наша копейка!

Припев.

ЯВЛЕНИЕ 2

Д о ч ь. Папаша, нам теперь пускаться в путь опасно: здесь место неблагонадежно!

К у п е ц. Полно, дочка, не бойся пустяков! Да ведь мы и не с пустыми руками: у меня имеется очень превосходный присталет.

За сценой шум и свист.

Д о ч ь. Папаша, чу! Какие-то слышны звуки, звуки какой-то безалаберной семьи!

К у п е ц. Я ничего не побоюсь, с оружием в руках поеду.

ЯВЛЕНИЕ 3

А т а м а н (громко и грозно). Стой! Ни с места!

Купец стреляет из пистолета, но мимо.

А т а м а н. Сопротивляетесь напрасно, сдайся!

Купец бросает пистолет на пол. Атаман (обращаясь к разбойникам). Взять его!

Разбойники бросаются на Купца и схватывают его за обе руки. Дочь Купца плачет.

А т а м а н. Немедленно и крепко обыскать!

Разбойники тщательно обыскивают Купца, находят пачку векселей и подают Атаману.

А т а м а н (пересмотревши поданные бумаги, бросает их). Это векселя! Ищите кредиту!

Разбойники снова обыскивают, находят деньги и подают Атаману.

А т а м а н. Вот это настоящий кредит! Теперь завяжите старику глаза, выведите на дорогу и отпустите, а эту красавицу отведите в мое подземелье.

Разбойники завязывают Купцу глаза и уводят.

ЯВЛЕНИЕ 4

Песня

Ты, позволь, позволь, хозяин,

В нову горенку взойти!

Припев.

Ой, калина, ой, малина!

В нову горенку взойти!

В нову горенку взойти,

Слово вымолвити.

Припев .

Уж как нет ли здесь, хозяин,

У вас лишнего бревна?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке