Сказки народов мира - Сказки и мифы Океании стр 15.

Шрифт
Фон

Ночью жители Мао услышали странный свистящий звук «у-у-у». «Что это за шум?» подумали они. Это свистел бамбук, доставивший в Мао Виобари. Виобари сошел на землю и помог спуститься своим женам. Потом он выплюнул на бамбук магическое снадобье, и тот стал быстро-быстро уменьшаться и вновь превратился в маленький стебель. В Адири оборо закатали его в циновку и спрятали.

В Мао Виобари вновь увидел свою мать Иаребуро, которая спала в пепле от костра. «Бедная мать», подумал Виобари, Тут Иаребуро поднялась и увидела сына,

Мать, я погнался за казуаром, который заворожил меня, и попал туда, где живут оборо, сказал Виобари.

Женщина затрясла головой, выражая свою радость, ее сын был с женами и детьми.

Жители Мао потомки Виобари и его жен из Адири.

17. Странствие Хивао, Гануми и Дуо

Солнце и месяц это два разных человека.

А другой возражал:

Нет, солнце и месяц один человек.

В конце концов они начали драться, полилась кровь. Побежденный почувствовал себя оскорбленным и решил узнать, где живет месяц и как он ходит по небу. Он сел в лодку и отправился в путь. Весь день и всю ночь он греб своим единственным веслом 10. Он плыл по глубокому морю в ту сторону, откуда всегда поднимался месяц. И вот он достиг жилища месяца.

Был отлив, и мужчина остался сидеть в своей лодке на отмели. Вскоре к нему вышел месяц. Он был еще совсем маленьким мальчиком.

Сойди на берег, предложил месяц пришельцу.

Нет, ответил тот. Я хочу, чтобы меня пригласил Гануми, а не мальчик.

Я и есть Гануми, сказал мальчик. Меня зовут Гануми, выходи на берег!

Нет! твердил гость. Мне нужен взрослый мужчина, а не ты. Ты не Гануми. И он продолжал сидеть в лодке.

Через некоторое время Гануми стал старше. Он был теперь неженатым юношей11. Когда он пригласил мужчину войти к нему, тот сказал:

Я хотел, чтобы ко мне пришел Гануми, а не ты, юноша.

Когда у Гануми стала расти борода, он снова вышел к гостю и попросил его сойти на берег, но тот, как и прежде, сказал:

Я хочу, чтобы пришел настоящий Гануми.

В следующий раз Гануми пришел на берег уже седым.

Выходи! сказал он.

Ты Гануми? Я хочу, чтобы настоящий Гануми пригласил меня.

Да, я Гануми.

Нет, я думаю, ты не Гануми.

Наконец на берег пришел глубокий старик, опирающийся на палку. На этот раз гость подумал: «Это он, настоящий Гануми. Он зовет меня», и сошел на берег.

Гануми показал гостю свои владения.

Все то, что принадлежит мне, белое, объяснял он. Дом белый,

с поля.

Ох, тяжело приходится нам с женой: работаем в поле, добываем пищу, воду, дрова. Почему вы не помогаете нам?

Да ведь мы слепы, отвечали братья.

Тем временем Маде приготовила пищу, и они поели. Затем Маде сменила юбку, надев ту, с которой позабавились братья, и все отправились спать.

И так повторялось каждый день. Братья развлекались с юбкой Маде, когда ее не было, а вечером женщина надевала ее.

Как-то Сонаре сказал жене:

Маде, отчего у тебя так налилась грудь?

Я не знаю, не могу сказать, ответила та.

Не понимаю, как получилось, что ты ждешь ребенка, сказал Сонаре.

А шестеро братьев ни о чем не догадывались, ведь они были слепы.

Однажды утром Сонаре сделал вид, что идет в поле, а сам вернулся домой, чтобы последить за братьями. И вот он услышал, как они кричат друг другу: «Живее, живее!». Подойдя ближе, он увидел, что они забавляются с юбкой его жены! «Теперь все понятно, подумал он. Женщина принадлежит мне, а сделали ей ребенка братья. Мои родные братья, от одного отца и матери, ограбили меня!»

Когда Сонаре пришел в поле, Маде спросила его, где он был.

Я нашел одно хорошее место. Я долго стоял и смотрел, потому и задержался, соврал он.

Вечером Маде, как обычно, приготовила еду для мужчин, а утром Сонаре попросил братьев помочь ему срубить большое дерево. Все вместе они отправились в поле. Когда дерево было срублено, Сонаре сказал:

А теперь, братья, станьте в ряд, а я буду колоть дерево.

Может быть, в щелях ты найдешь много личинок коне 15. Тогда позови нас, мы запустим туда руки и соберем еду.

Сонаре стал раскалывать дерево и вскоре закричал:

Эй, здесь очень много коне, идите собирайте!

Как только братья запустили руки в трещину, Сонаре вытащил из дерева свой топор, и щель сомкнулась. Дерево зажало руки братьев так сильно, что они не могли их вытащить.

Брат, Сонаре, что случилось?!закричали они.

Это я нарочно прищемил вам руки, ответил Сонаре. Ведь я опекал вас, работал в поле, добывал еду, а вы так плохо обошлись с моей женой!

И он ушел, оставив братьев одних. Тогда они стали плакать и причитать:

Теперь Сонаре все знает, мы уже не обманем его.

И так братья причитали всю ночь. Они пытались вытащить руки и волочили ствол по земле, но дерево крепко держало их. Ветви и колючки царапали братьев, дождь поливал их, они устали и озябли.

Прошло немного времени, и Маде родила мальчика. Как-то она послала Сонаре принести немного пищи из лесу. Когда его шаги услышали братья, они закричали:

Сонаре, это ты?

Но он не ответил.

Ох, брат! продолжали они. Мы не сделали тебе ничего плохого, мы ничего не испортили в доме, мы только позабавились с юбкой твоей жены, вот и все!

Но Сонаре молча прошел мимо и, запасшись едой, ушел домой.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке