Всего за 800 руб. Купить полную версию
«Нянюшка моя милая, ты мне розу принесла!» проговорила девушка и воткнула ее себе в волосы. Пока старуха читала над ней заклинания, тем временем в сердце девушки вспыхнул огонь любви. Страсть молодца передается ей. Не понимая, что с ней, девушка говорит: «Ой, нянюшка, мне стало худо; скажи отцу моему, шаху, чтобы он выпустил меня ненадолго в свой шахский сад, а то тоска моя становится все сильнее». Старуха тут же идет к падишаху и рассказывает, в чем дело. Падишах смотрит на девушку. «Ай-ай-ай! Что сталось с моим ребенком? До сих пор она никуда не хотела выходить, как бы еще не умерла!» думает он и сейчас же посылает ее вместе с нянькой в свой шахский сад. Пока они гуляют взад и вперед по саду, девушка и спрашивает: «Нянюшка, а где ты достала эту розу? Чуть только я ее воткнула себе в волосы, как в душу мою запал огонь». «Ах, доченька, я взяла ее у одного бедного паренька, он мне ее подарил, а мне на что роза? Я взяла и принесла ее тебе». Девушка и говорит: «Смилуйся, нянюшка! Не можешь ли ты мне показать разочек того человека, который дал тебе эту розу?» «Доченька, да где же я его найду? Я встретила его на улице, а теперь кто же знает, куда он пошел!» Лишь только нянька это сказала, девушка и говорит: «Делай, что хочешь, но того молодца ты мне покажешь во что бы то ни стало, а не то скажу отцу моему шаху, чтобы он тебя казнил!» Когда она так сказала, бедная женщина засуетилась: «Посмотрю, доченька; коли снова сумею увидать его, то покажу тебе!» А девушка все донимает свою няню: «Знать ничего не знаю. Не покажешь, плохо тебе будет!» Только старуха оттуда вышла, а молодец, оказывается, уже караулил ее на дороге: дай-ка, мол, посмотрю, что из этого получится. И вот старуха, увидев его, кричит: «Помилуй, сынок! Что это у тебя за роза такая, которую ты мне дал? Принесла я ее моей султан-ханым, а она только воткнула ее в волосы, так прямо и заболела! А сейчас тебя желает видеть. Что нам делать? Есть у тебя время? Какой ты ни на есть бедняк, пойдем со мной, я еще тебе пять-десять гурушей дам!» А молодец хоть и был в душе доволен, но поломался немного: «Ну, уж ради тебя пойду и денег не возьму». А старуха обрадовалась и ведет молодца ко дворцу. Сама идет к девушке, а молодца ей из окна показывает. Когда девушка увидела молодца, она так и влюбилась в него, как тысяча сердец. Второпях пишет бумагу. Как только она бросила ее вниз из окна, молодец подхватил ее и читает. А там было написано: «Эфенди! Я полюбила тебя всей душой и сердцем; если и ты меня любишь 15, то нынче ночью спустись по стене сада вниз, тогда и повидаемся». Молодец вне себя от радости побежал за угол и поджидает старуху. А та, как только вышла из дворца, тут же и говорит ему: «Сынок, смотри, никому об этом не сказывай, а то потом, если падишах узнает, он всех нас казнит. Делай, как написано в бумаге, только сам не попадись». Так она предостерегает его, а сама уходит. А молодец прямо не может дождаться вечера. Лишь только стемнело, он взбирается на стену и проникает внутрь дворцового сада, а девушка, оказывается, его уже ждет; только завидела молодца, обняла его и ведет к бассейну 16. Словом, они едят, пьют, а потом ложатся друг другу в объятия и погружаются в сон. А когда наступает утро, падишах спрашивает: «Помилуйте, дочь моя да где же она?» и велит ее искать. Вдруг глядь! она лежит в саду в объятиях какого-то молодца. Падишах остолбенел. «Вот-те на! Это что же такое? Как мог войти в мой дворец неведомо кто, да еще соблазнить мою дочь, которая никуда не выходила? Что же мне теперь с этим делать?» Задумался падишах, а в это время девушка и молодец просыпаются. Едва увидели падишаха, как у обоих со страха губы потрескались
17. Падишах подзывает молодца и спрашивает, как это случилось. Когда тот рассказал все, как было, падишах говорит: «Сын мой, ты спас дочь мою от такого несчастья, так не бойся: я выдам вас друг за друга» и берет их во дворец. Везиру своему он посылает извещение, вызывает его и объясняет ему, как все случилось. «Прежде чем кто-нибудь об этом узнает, давай обручим их». Везир говорит: «Слушаюсь» и обручает молодца с девушкой. После этого сорок дней, сорок ночей празднуют свадьбу и их обоих оставляют вдвоем. Они добились цели слышу, а мы взберемся-ка на крышу 18.
10. «Сорок»
Идут они, идут, приходят в какой-то сад. Лала прячет шахзадэ за дерево, а сам прячется рядом. Сидят они и видят, что прилетает сорок голубок; погрузившись в бассейн, находящийся в саду, все они отряхиваются и превращаются в девушек. Â молодец, лишь только заметил девушку, которую видел во сне, говорит: «Ах, дорогой мой лала! Теперь я видел! Вот моя возлюбленная, та, которая находится впереди, не правда ли?» А лала говорит: «Ох, шахзадэ, молчи! Если они нас сейчас услышат, то они улетят,
а мы потом отсюда и выбраться не сумеем». Хотя шахзадэ и умолк, но от любви к девушке он потерял всякое терпение. А девушки, когда был накрыт стол, садятся все вместе, едят, пьют. После еды девица велела принести склянку с шербетом. Наполнив чашки, она говорит: «За здоровье того, кто меня любит» и все пьют. Затем, встав из-за стола, они играют, смеются, потом раздеваются и входят в бассейн, чтобы выкупаться. Лала сейчас же идет, берет одежды той девицы и опять возвращается на свое место. Так они купаются, потом все девушки надевают свои одежды, отряхиваются, сразу становятся птицами и улетают. А та девица ищет свои одежды и не может найти. «Ах, сюда, должно быть, зашел враг, что я буду теперь делать?» С этими словами она садится и думает про себя: «Кто это сделал?» В это время молодец выходит из-за дерева. Как только девушка его увидела, она и говорит ему: «Прошу тебя, шахзадэ, если мои одежды у тебя отдай!» Хотя она так и говорила, молодец клянется ей: «Я не брал, у меня нет!» А она ему: «Ты здесь был; если кто-нибудь пришел и взял, ты, конечно, видел!» О любимая! Вот уже сколько времени, как я рыдаю ночь и день, сгорая от любви к тебе, а ты целые дни проводишь в веселии и удовольствиях; поклянись, что ты будешь моей, и я найду твои одежды». Так он сказал, а девушка сказала: «Хорошо». Лишь только она произнесла клятву, пронесся ветер: сад превратился в гладкую равнину, и вот они оба стоят, пораженные. «Увы, шахзадэ, ты меня разлучил с моими подругами, теперь мы принадлежим друг другу», говорит девица. Молодец обрадовался. «А где же мой дорогой лала?» говорит шахзадэ; он ищет его там и сям и никак не может найти. «О любимая, одежды твои взял мой лала, который был рядом со мной, но его теперь нет; странно, куда он девался?» Девушка говорит ему: «Ты его больше не ищи; если бы ты сжег мои одежды, тогда бы ты не потерял своего лала: теперь же мои одежды наденут на него. Теперь он попал в число «сорока», а я освободилась». Молодец очень радовался тому, что он нашел девушку, но так как он очень любил своего лала, то в то же время и горевал. «Увы! Одно из того, что мне желанно, я нашел, но зато другое потерял!» «О шахзадэ, у меня была любимая невольница, говорит девушка, если она разок придет ко мне, то мне от нее вреда не будет: я ей расскажу о твоем лала и велю его найти. Ну, а теперь пойдем», сказала девушка, а молодец что тут поделаешь, коли дело сделано? берет девушку и приводит ее во дворец. Как-то раз, когда девушка сидела в своей комнате, ее любимая невольница подлетела к окну: «О султанша, как ты разлучилась со мной, что же я теперь буду делать без тебя?» сказала она девушке, и та принялась плакать. «Слушай, проникни в бассейн того сада, и где бы ни был лала, любимец моего, шах-задэ, позови его». «Помилуй, султанша! Товарищи никак не отпускают его от себя; если я позову его и он сюда придет, то и другие придут вместе с ним и, лишь только узнают, что это я его позвала, меня погубят, и тогда мы лишимся друг друга навеки. Я все-таки пойду: если найду его одного, быть может, и сумею привести сюда!» Лишь только она это сказала, девушка и говорит: «Прошу тебя, нянюшка дорогая, делай что хочешь, но приведи его сюда: мы хоть один разок увидим вас в лицо». И птица взвилась кверху и полетела. С этого дня прошло несколько времени. Птица нашла для шахзадэ его лала. «Шахзадэ по тебе очень тоскует. Они просили, чтобы я повидалась с тобой разочек; как сделать, чтобы мы с тобой как-нибудь полетели туда?» сказала птица, а лала и говорит: «Как-нибудь ночью потихоньку полетим с тобой, только мы должны быстро слетать, потому что, если мои товарищи не будут видеть меня хоть один час, они заприметят, куда мы полетели, и тут же убьют меня». Одним словом, когда наступила ночь, оба они, прежде чем кто-либо заметил, сразу поднялись и влетели в сад шахзадэ; там они окунулись в бассейн и превратились в людей. Как только девушка их увидела, она и говорит: «Шахзадэ, я их сейчас впущу и у лестницы, сняв с них одежды, одену в свои, а ты, после того как они войдут в покои, возьми их одежды и брось в огонь: не найдя своих одеяний, они останутся с нами». И она тут же спускается в сад, берет их к себе, снимает с них одежды и одевает в другие. Когда все вошли в покои шахзадэ, он вышел, и едва бросил их одежды в огонь, как они закричали: «Ой, горим!» и сразу упали без чувств. Одним словом, когда их привели в себя, все бросились друг другу в объятия и стали беседовать. Затем шахзадэ велел обручить девушку с собой, а девушкину тетку со своим лала, свадьбу праздновали сорок дней и сорок ночей.