Венок из колючей ламелы, который я почти прикрепила к двери, скользнул на руку, а толстый гвоздь провернулся в гнезде и грустно повис крюком вниз, заставив меня стиснуть зубы от раздражения. Отчего-то мне не хотелось показать себя неумехой в присутствии лорда Аркса.
Позвольте вам помочь.
И перед моим носом возникли две мужские ладони. Одна нагло отобрала молоток, другая сцапала гвоздь, а я Я оказалась зажата между дверью и не в меру наглым столичным хлыщем.
Тюк-тюк
Стучал молоток по шляпке гвоздя.
Тук-тук
Стучало сердце раздраженной ведьмы, предчувствующей, что ей скоро скажут какую-нибудь гадость. Забив гвоздь, лорд Аркс соизволил опустить руки.
Можешь вешать свой венок, ведьма.
И во сколько мне это обойдется? едко поинтересовалась я.
Вешать венок на дверь мне уже расхотелось. С большим удовольствием я повесила бы его на шею лорда Аркса, но нельзя Нельзя разбазаривать дары леса. Поэтому я сделала глубокий вдох, втянула в себя чистейший морозный воздух и пристроила венок на дверь мастерской, не забывая о традиционном заговоре на удачу, усиливающим эффект ламелы. Только после этого я повернулась к лорду Арксу.
Хм А господин королевский инспектор мужчина горячий. Иные в легком пальто нараспашку в мороз не ходят. Лорд Аркс набросил его поверх белоснежной рубашки и, кажется, при этом совершенно не мерз.
Я не собираюсь тебя сегодня штрафовать, Алексия. Но это не означает, что я не передумаю завтра, когда уважаемые дамы этого городка вместо конфет и настоек начнут мне дарить слабительный порошок или средство от облысения.
Это пожелание?
Это намек! Я здоров, госпожа ведьма! неожиданно грозно рыкнул маг.
Я от неожиданности аж на месте подпрыгнула.
Да ладно, а по голосу и не скажешь. Вот, смотрите! Кажется, у вас глаз дергается!
А давайте мы, госпожа Алексия побеседуем с глазу на глаз, несколько зловеще произнес королевский инспектор, после чего толкнул дверь в мою лавку, вынуждая меня отступить.
Отступить? Это он глупость задумал! Нельзя победить ведьму на ее же территории. А мои владения простирались далеко за пределы лавки. Весь город под моим влиянием. Да что там город, лес и тот любит, ценит и одобряет.
Вот так!
Вскинув голову, я поправила воротник на блузке и степенно посмотрела через плечо на мага, зло дышащего мне в затылок.
Хорошо. Вы можете зайти в мою лавку, раз уж у вас возникла такая непреодолимая потребность.
Вот этот раз лорд Аркса нарезал круги по торговому залу дольше, чем в первый раз. Тщательно осмотрел все полки, сунул нос в демонстрационные образцы, я же на всякий случай прислонилась к двери в кладовку, делясь с домом силой и прося у него защиты. Если маг рискнет взломать мое хранилище, у него не только глаз задергается.
Итак, вам вздумалось меня полечить, сурово объявил королевский проверяющий.
Нет, мне вздумалось вернуть вас в столицу. Там теплее, веселее, здоровее. Согласитесь, сплошная польза для столичного организма.
Вы считаете меня слабаком? заметно опешил лорд Аркс.
Я придирчиво осмотрела этого кабана. Если бы не симптомы лихорадки, обнаруженные мной в прошлый раз, я бы вообще не заподозрила, что с этим мужчиной что-то не так. Рослый, хорошо сложенный, про таких в народе говорят как за каменной стеной, а руки такие, что подковы можно гнуть. Да, неаристократические пальцы были у лорда Аркса. Видно, что мечом он махать привык не только на тренировочных полигонах. Заметив, что я его разглядываю, лорд Аркса сложил руки на груди и насмешливо вскинул бровь.
Я считаю вас магом. А это не только призвание, но и в какой-то степени диагноз.
Насмешливая бровь нервно дернулась.
И кто еще из нас двоих сноб!
Тот, кто не признает силу ведьмовских заговоров и раздает штрафы направо и налево. Думаете, я лес обокрала? Да он сам мне эту ламелу подарил! А я вам цветы принесла от чистого сердца
Решили дать мне взятку.
Да подружиться я хотела! Я в сердцах топнула ногой, отчего прячущиеся в ящике стола сныши высунули из него любопытные мордочки. Наладить добрососедские отношения.
А когда не вышло, отправили ко мне делегацию из сердобольных дам этого городка. И только не говорите, что вы здесь ни при чем.
Хорошо. Не буду, мило улыбнулась я.
От дальнейших объяснений меня избавил звон колокольчика, и в лавку вошел мальчишка-разносчик.
Лорд Аркс, вот вы где! А мне как раз госпожа Дария сказала, что леди Онория видела, как вы прошли к лавке нашей госпожи ведьмы
Ближе к делу, королевский инспектор сурово нахмурился.
Фу таким быть! Ребенка пугает.
Эран, у тебя записка для лорда Аркса?
Да! От нашего мэра! Сказали дело срочное и очень хотят получить ответ.
Конечно, срочное! Вот что может быть для здорового мужчины важнее охоты?
Лорд Аркс прочитал приглашение мэра с каменным выражением лица. И тут я его понимала, кому охота тащиться в лес, когда с небес срывается снежок, а стылый ветер так и норовит забраться за воротник? На подобные подвиги способен только сильный, здоровый мужчина, отчаянно желающий доказать, что ему не нужны целебные настойки.
Провожала я лорда Аркса,
стоя на крыльце лавки. Хотела даже платочком помахать вслед, но решила, что это будет совсем уж подло. Поэтому я украдкой коснулась венка из ламелы и произнесла быстрый заговор на удачу. Охота в наших краях дело хлопотное и местами опасное.