Гумилев Лев Николаевич - Дар слов мне был обещан от природы стр 40.

Шрифт
Фон

Пойдемте в курятник, прервал его Ринквист, у которого уважение к науке никогда не превышало личной заинтересованности. Если это была галлюцинация, то там все должно быть в порядке.

К курятнику подошли все трое мужчин и Роза-Лилия. Открылась дверь, и куры высыпали на двор. Когда появилась белая наседка, в глазах Джайли сверкнуло торжество, но оно померкло, едва они вошли в курятник. Доска в крыше была сломана, и обломок ее лежал на том месте, куда он упал ночью. Револьвер и фонарик валялись тут же. Но самым убедительным аргументом против теории галлюцинации был труп Блейка. Горло старого пса было разорвано, и в ране не было ни капли крови, только на земле нашли несколько брызг.

Как у того кролика, подумал Ринквист. Роза-Лилия заплакала.

Да, теория галлюцинации не выдерживает критики, медленно произнес Джайли.

Что же вы посоветуете?

Это новое явление, еще не известное науке. Но я займусь им; я разберусь в этой загадке и, может быть, мое имя благодаря этому войдет в историю науки.

Благодарю вас за участие, холодно ответил Ринквист, но если вам дорога наука, мне дороги куры. Я фермер, и я ирландец. Как фермер я обращусь к полиции, как ирландец я позову колдуна. Интересно, кто из вас достигнет большего результата.

Я принимаю вызов, ответил Джайли. Поединок между ясной трезвостью ума и грубой силы, с одной стороны, и дикарскими бреднями, с другой

Колдун тоже мало-мало наука, вмешался Чарли. Пушки не знает, телефон не знает, машина-птица не знает, черта хорошо знает.

Ладно, Чарли, зови колдуна, Ринквист, зовите шерифа, я не брошу этого дела до победы. Посмотрим, кто окажется прав, решительно закончил Джайли.

6

Я не биолог, сказал он. Мутация это или что-нибудь другое, я не знаю, да и знать не хочу. Здесь я вижу действия, предусмотренные уголовным кодексом: кража со взломом и покушение на убийство. Преступник будет найден и наказан.

Так вы надеетесь уберечь моих кур? спросил Ринквист.

За это не ручаюсь. Если у преступника есть сообщники, куры могут снова пропасть, но тогда мы поймаем и сообщников. Что это за дикарь ходит у вас во дворе?

Это я просил привести н'готокского колдуна, чтобы помочь разобраться в деле.

Час от часу не легче. Сначала мистика науки, потом мистика суеверия. Кто вам посоветовал позвать его?

Чарли, слуга мистера Джайли.

Тоже черномазый?

Да.

Тогда все понятно. Это черные жулики воруют ваших кур и сейчас подослали шпиона. Я его арестую.

Нет, вмешался Джайли. Мы тоже сначала подозревали дикарей, но существо, которое мы видели, не было чернокожим. Не правда ли, Ринквист?

Ринквист кивнул головой.

К тому же, продолжал Джайли, как вы можете арестовать человека, против которого нет никаких улик?

Вы ребенок. Уликой будет его собственное признание.

А если он не признается?

Признается. Иначе как же найти преступника?

Но надо сначала найти, а потом арестовать.

Вы ошибаетесь: преступник бывает только тогда обнаружен, когда он арестован.

Но я бы просил пока не трогать его, сказал Ринквист, он обещал нам помочь.

Я присоединяюсь к мистеру Ринквисту, сказал Джайли. Интересно, как он возьмется за дело.

Ну что же, согласился шериф. Пусть будет по-вашему. Арестовать его никогда не поздно.

В комнату вошел Чарли и колдун. Колдун Ватанга был еще не старый человек, несмотря на густую бороду. Его голая грудь была украшена рубцами, заменяющими австралийцам татуировку, В руке его был тяжелый бумеранг. Оба остановились у двери.

Ну, что он говорит? спросил Ринквист.

Таду-вакка, произнес Ватанга.

Что это значит?

Таду-вакка очень плохо, сказал Чарли. Ватанга английски не знает, моя переводит.

Что значит Таду-вакка? спросил Ринквист. Черт, зверь или человек.

Таду-вакка зверь нету, черта нету, человек нету. Один человек злой, очень слабый. Хочет зло делать, не может. Тогда такой трава ест, станет Таду-вакка. Таду-вакка очень злой, очень сильный. Тот человек не спит, ничего нету. Тот человек спит, душа уходит, идет в лес. Новый тело берет, это Таду-вакка. Таду-вакка крови любит. Надо тот человек найти, убить Таду-вакка не будет. Совсем пропадет. Таду-вакка не будет. Таду-вакка убить, тот человек умирал будет.

Что за вздор! воскликнули Джайли и шериф. Ватанга понял, презрительно улыбнулся и что-то сказал.

Ватанга говорит надо скоро. Таду-вакка очень злой. Теперь птица ест, потом будет люди есть, перевел Чарли.

Вряд ли он принесет нам пользу, сказал Джайли.

Гоните этого черного шарлатана, посоветовал шериф.

Нет, решительно ответил Ринквист. Я не могу равняться с вами в образованности, и не буду спорить ни с вами, ни с ним. Вчерашняя ночь убедила меня в том, что это враг опасный, и я не откажусь ни от чьей помощи. Чарли, спроси его, может ли он мне помочь.

Ватанга говорит, надо человек найти, убить.

Но ты знаешь, что это невозможно.

Ватанга один камень имеет. Колдовство. Очень умный колдун Ватанга. Таду-вакку убить может.

Покажите мне камень, попросил Джайли. Ватанга протянул бумеранг. В конец палицы был вставлен камень величиной с яйцо, голубоватого цвета. Джайли узнал в нем корунд.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке