Константин Риндевич - Гарри Поттер и заклятье смерти стр 5.

Шрифт
Фон

Хм серьёзно задумался Поттер.

Он понимал, что у дяди наверняка есть какой-то план они у него всегда были, сколько Гарри себя помнил. Или Томас всегда умело делал такой вид, во всяком случае. С другой стороны, мальчик понимал и то, что это была проверка. В Хогварсте не будет под рукой умного дяди с планом, и решения нужно будет принимать самому.

Письма будут приходить до моего дня рождения, начал Гарри с изложения известных ему фактов. Мы разбирали то старое письмо Дамблдора, и я вроде как чем-то важен магическому миру. Думаю, он хватится меня, в конце концов. Максимум, я пропущу один год в Хогвартсе. То есть, остаётся только ждать. Ловлю сов всё-таки не стоит рассматривать?

Прекрасно, значит ждём, снова кивнул мистер Джестер, и сменил тему разговора. Как думаете, что делать с письмами? Они вообще настоящие, действительно из пергамента? Надо попробовать соскоблить текст

* * *

и ожидалось, поменялся, не то чтобы это к чему-то привело. Спать пришлось снова в своей комнате в чулане дядя аккуратно сложил всю почту из Хогвартса.

На следующий день, впрочем, никто уже не заморачивался, и письма скидывали кучей слишком много их было. Считать, понятно дело, их тоже никто не стал.

К вечеру вторника мистер Джестер будто сошёл с ума. Мерзко посмеиваясь, он зарядил купленное пару лет назад новое ружьё вроде бы холостыми, но Гарри не был точно уверен, и поставил у входной двери. Потом подтащил к столу в гостиной крепкую лавку из чулана. Поттер смотрел на эти странные действие и переглядывался с тётей, но та понимала не больше его самого.

После таких приготовлений дядя сел рядом с ружьём и напряженно ждал чего-то, крайне раздражающе постукивая пальцем по столу и поглядывая на часы.

Смысл его поведения стал понятен в полночь, когда Петунья уже, кажется, подумывала вызвать санитаров, а Гарри давно отчаянно зевал. Но вот на улице что-то грохнуло, заставив мальчика и миссис Джестер напрячься. А буквально через пару минут, стоило всем стрелкам встретиться на двенадцатой отметке, дверь затряс тяжёлый удар.

Ну наконец-то! пробормотал дядя Том, подхватывая ружьё и распахивая дверь.

Глава 2. Полуночное чаепитие

Было от чего. Дядя небрежно отодвинул гостя тот отошёл больше от растерянности, всё же размеры и силы были несопоставимы. Мистер Джестер внимательно осмотрел улицу, водя ружьём, и махнул гостю, чтобы тот заходил. Видя, что тот совсем ничего не понимает, Томас буквально затолкал великана в дом, и захлопнул дверь.

Кто? резко спросил мистер Джестер, подозрительно оглядывая позднего гостя.

Дак это, Хагрид я, здоровяк только начал приходить в себя, и не был готов к разговору с порога. В Хогвартсе работаю, это, смотритель я. Хранитель Ключей, вот.

От кого? продолжал резкий допрос дядя.

Так от директора я, от Дамблдора. Письмо Гарри принёс.

Чем докажешь?

Так это того совсем растерялся великан.

Кто принёс Гарри семь лет назад?

Да десять уже почти! возмутился на это Хагрид. Я и принёс. Своими руками из развалин вытащил, потом в лесу три дня сидели, а там и привёз.

Хм, вроде правду всё говоришь. Ладно, проходи. А, на ту доску не наступай.

Хагрид отшатнулся, обходя указанное место. Хотя Гарри был уверен, что ходил там не далее чем утром, и пол даже не скрипел.

Падай, махнул на лавку мистер Джестер. Та поскрипела, но выдержала великана, аккуратно на неё опустившегося. Хвоста за собой не привёл, как я вижу, молодец. Чего так поздно?

Так это Хагрид с минуту собирал мысли в кучу. Я Гарри торт делал, думал постоит, завтра совой пошлю Вот он, к слову.

Великан извлёк из внутреннего кармана слегка помятую коробку. Гарри принял подарок с благодарностью, но не мог не заметить, что торт просто не мог влезть в куртку Хагрида.

От допроса хогвартского служащего немного отвлеклись. Петунья поставила чай, Гарри порезал торт, Томас откуда-то извлёк кружку под галлон для Хагрида. Мальчик даже припомнил, как удивлялся, когда дядя выбирал её полгода назад. Неужели он уже тогда думал о визите великана?

Торт был весьма вкусным, хотя Гарри предпочитал песочные, нежели бисквиты. Серьёзных разговоров за сладостями, не сговариваясь, решили не вести, зато Петунья нашла в Хагриде неплохого собеседника по кулинарии. Поттер уже представлял, как тётя будет готовить те каменные кексы, которые надо было сначала размачивать в чае. И никакой магии.

Но вот торт кончился, гость был завален благодарностями за вкусный подарок, и дядя Том решил продолжить разговор.

Так что дальше-то? Вот делал ты торт, и? мистер Джестер говорил как стереотипный добрый дядюшка, нисколько не напоминая строгого сержанта, встретившего Хагрида.

А, ну так вот. Сделал я торт, поставил на стол, и заходит директор Дамблдор О, точно, хлопнул великан себе по лбу, вызвав звон тарелок.

Засунув руку в другой карман, смотритель Хогвартса достал самую настоящую живую сову. Птицы была слегка взъерошена, но не выглядела особо недовольной. Гарри невольно задался вопросом, что ещё есть в карманах, и как, чёрт побери, туда влезла немаленькая сова? А ведь она ещё и осталась жива!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке