Гленна испугалась. Она попыталась вырваться, но попытка вышла слабой.
Ты что топиться собралась? выкрикнул ей в лицо незнакомец.
Из-за спины раздался плеск воды, затем собачий лай. Гленна не вымолвила ни слова.
Отвечай! Ты что-то кинула в реку. Что это?
Он встряхнул её, точно мешок. Голова замоталась взад-вперёд.
Кольцо покойной матушки, ответила она сиплым голосом, хотела найти
Мужчина шумно вздохнул и поволок её в сторону берега. Гленна попыталась вырваться из его хватки, но тот был намного сильнее.
Стой здесь, велел он.
Гленна замерла, ошеломлённая. Обретя свободу от крепких рук она, почему-то, не побежала, а послушалась. Незнакомец скинул высокие сапоги и кожаную куртку, положил их на камни возле берега.
Из воды, тем временем, выбежала мохнатая рыжая собака, низкорослая и длинноухая. Она отряхнулась и бросилась к Гленне до того радостно, что могло показаться, что они знакомы.
Что вы делаете? спросила Гленна, когда охотник взялся за завязку штанов.
Решил искупаться, буркнул он.
Гленна поспешно отвернулась.
Мужчина и впрямь зашёл в воду, широкими шагами преодолел мелководье и нырнул в быстрый поток. Он был под водой так долго, что Гленна заволновалась. Пёс, усевшийся у её ног, напротив, вёл себя так, будто ничего необычного не происходило.
Наконец, над поверхностью воды показалась темноволосая макушка, впрочем, ненадолго. Пловец глотнул воздуха и нырнул вновь. Он вышел на берег позже, не там где заходил: быстрый поток отнёс его, должно быть, дальше по течению. На нём было исподнее, мокрое до нитки, но прикрывавшее наготу. Он подошёл к Гленне и предложил на вытянутой руке тёмное от времени кольцо, лежавшее на его ладони вместе с крупицами ила и мелкими камешками.
Гленна охнула удивлённо. Ей казалось, что это невозможно.
Это ваше кольцо, госпожа? спросил он, склонив голову.
Гленна кивнула и вернула украшение на привычное место. Ладонь мужчины была ледяной от речной воды. Она сжала ладони, точно в молитве, и по привычке, присела в изящном поклоне, который был в ходу при дворе, где она служила.
Не знаю, как вас благодарить, сказала она и тут же пожалела об этом.
Человек перед ней мог оказаться кем угодно. Что
за награду он попросит за свою доброту от одинокой заблудившейся девушки? Оставит ли он ей право отказать в ней? Гленна неосознанно отступила на шаг назад.
Вы можете не бояться меня, поспешил заверить он, я не разбойник и, упаси Боже, не насильник. Ваша честь и жизнь в безопасности.
«По поводу жизни я не уверена», подумала Гленна, невольно вспомнив события минувшей ночи.
Вы промокли, леди, сказал незнакомец, да и я тоже.
Он улыбнулся. На щеках у него появились ямочки, а лицо стало по-детски светлым, когда он запустил пятерню в волосы на затылке, будто винился в шалости.
В этот миг что-то внутри у Гленны подпрыгнуло и засияло, точно ночной светлячок. Тугой узел, что не давал ей вздохнуть полной грудью последние часы заметно ослаб. Кто бы ни был этот юноша, она захотела улыбнуться ему в ответ.
Тогда силы покинули её. Пережитый страх, напряжение и усталость взяли своё. Доверившись незнакомцу, Гленна случайно позволила своему телу почувствовать себя в безопасности и поддаться слабости. Краски померкли, сделав мир чёрно-белым, потом всё и вовсе заволокло туманом. Ноги подкосились, в голове зазвенело. Девушка впервые в жизни потеряла сознание. Она провалилась в странное состояние полузабытья. Она чувствовала, как мужчина подхватил её подмышки, не давая упасть, как суетится подле них взволнованный пёс. Девушка ощущала, как охотник волоком, совершенно неромантично потащил её куда-то в сторону от берега. Его мокрая рубашка холодила щёку, влага впитывалась в растрёпанные волосы.
Он положил её на что-то твёрдое, развязал тесёмки плаща. Гленна почувствовала как тёплый собачий язык лизнул её в ухо, силы постепенно к ней возвращались.
Она увидела обеспокоенное лицо, нависавшее над ней и рыжую собачью морду. Пёс непременно вылизал бы её лицо, если бы хозяин не удерживал его.
Я в порядке, забывшись, заверила Гленна по-гэльски.
Спохватившись, она хотела повторить фразу на языке местных племён, но этого не потребовалось. Охотник ответил с неясным, но очевидным акцентом:
Не похоже, что это правда.
Её удивление, видно, было написано на лице, потому, что мужчина добавил:
Я немного знаю язык ирландцев: приходилось торговаться.
Он осмотрел её пытливым взглядом, не отпуская пса.
Как вас зовут, леди? Спросил он уже на местном наречии.
Гленна, ответила девушка.
Тут же пожалела: надо было хотя бы немного изменить своё имя.
Я Борс, ответил он.
Пёс, видно, почувствовав, что хозяин отвлёкся, вырвался из его рук и добрался до Гленны. Он поспешил ткнуться носом в её искусанные губы.
Пурка, отойди!
Однако, собака и не подумала послушаться. Гленна запустила руки в её густую шерсть, длинные уши закрыли её ладони. Кабель был небольшим и мохнатым.
Пурка! Вновь окликнул его Борс.
Он потянул пса за ошейник и бесцеремонно подмял под себя, заставляя лечь.
Лежать!
На этот раз кабель послушался. Его хвост, беспорядочно метавшийся из стороны в сторону до этого, грустно лёг на землю. Гленна осторожно села, опасаясь головокружения. К счастью, кроме пляшущих в уголках глаз тёмных точек, похожих на надоедливую мошкару, ничего плохого она не чувствовала. Не считая дикой усталости, конечно.