Торин Владимир - Мертвец с улицы Синих Труб стр 26.

Шрифт
Фон

«Паучиха»? доктор Доу удивленно поглядел на Горрина. Но я думал, это разработка Хирург-коллегии из университета «Ран и Швов». Ее не в Старом центре изобрели?

Во взгляде доктора Горрина поселилась мрачная задумчивость:

Видимо, как и много чего другого, что приписывают университетским, сказал он. Эти бездари забирают себе всю славу, в то время как подлинный гений трудится в тени, презираемый и ненавидимый. Не скажу, что я обо всем догадался давно, но, помню, меня весьма удивил тот всплеск невероятных изобретений в медицине и, в частности, в хирургии и патологоанатомической практике, которые увидели свет за три только последних месяца И если все это правда, доктор Загеби, он же Моргг, гений.

Он безумец.

Как мне кажется, польза от его работы во много раз превышает

Польза? раздраженно перебил Натаниэль Доу. Напомню вам, доктор, что вы упустили из уравнения тех, кого Дитер называет «спляками». Мой пациент и все те, кого грузят в мертвецкий вагон Кто знает, сколько живых, сколько несчастных, поглощенных ужасом и непониманием того, чем они подобное заслужили, отправились на стол к доктору Морггу.

Дитер опустил голову.

Сколько еще? спросил доктор Доу.

Недолго Станция «Моргг» в десяти минутах.

Доктор Горрин хмуро почесал нос кажется, он уже жалел о своем неосмотрительном порыве сопровождать доктора Доу, и, если бы представился второй шанс принять решение, вряд ли он был бы здесь. Хотя кого он обманывает.

Меня больше волнует,

спросил аутопсист, что мы станем делать, когда там окажемся. У вас есть план, доктор?

Спасти мальчишку. Если получится, не допустить издевательств над телами несчастных.

Это цель, а не план. Полагаю, помимо самого доктора Моргга, нас там будет ждать еще и сонм его творений. Боюсь даже представить, сколько в действительности он создал своих некроконструктов некроконструкты какое изящное и всеобъемлющее определение

Рад, что вы в восторге от безумца и порождений его больного разума, Горрин, но я должен знать, что смогу на вас положиться, когда мы окажемся на станции «Моргг».

Разумеется.

Тогда я расскажу вам свой план

Доктор Доу отошел за перегородку и, не теряя из виду Дитера, зашептал. Горрин, слушая его, то и дело пытался что-то возразить или уточнить даже спорить, но в итоге лишь вынужденно покивал и сказал:

Это лучший из планов! Напоминает любимый многими план по эффектному укорачиванию себе жизни. Вы решили убить всех? И, в частности, нас самих?

Вовсе нет. Доктор Доу решил, что Горрин шутит. С чего вы взяли?

Доктор Горрин покачал головой, а Натаниэль Доу открыл саквояж и, покопавшись в нем, начал смешивать порошки и жидкие лекарства в склянках.

Глядя на него, доктор Горрин усмехнулся.

Хорошо, что я не расстаюсь со своим сводным братом мистером «Шиллером», хвастливо заявил он и достал из своего саквояжа револьвер. Я очень метко стреляю, знаете ли, практически без промаха!

Доктор Доу терпеть не мог оружие и с предубеждением относился к тем, кто его использует, но сейчас даже он не мог не признать, что револьвер доктора Горрина в данной ситуации придется как нельзя кстати.

Быть может, в вашем саквояже есть еще что-то, что увеличит наши шансы?

Может, и есть

Неопределенность сейчас не к месту, доктор.

Зато ваше коронное занудство уж точно к месту, доктор.

Это не занудство, а трезвое восприятие ситуации.

Нет, это именно что треклятое занудство. И из-за вас мы отправимся на тот свет грустными. Я только этого и пытаюсь избежать.

Быть может, вы бы лучше попытались избежать самой отправки на тот свет?

Доктор Горрин уже собирался что-то ответить кажется, он припас нечто действительно остроумное, но его прервали:

Станция «Моргг», сообщил старик, и доктора перестали спорить.

Дитер, остановите вагон в тоннеле, велел Натаниэль Доу. Двух сотен ярдов от станции хватит.

Подвальщик кивнул и начал тормозить.

Надеюсь, мы выберемся отсюда живыми, сказал доктор Горрин. Револьвер дрогнул в его руке.

***

Воршек! Мне нужны руки 8 и 11. И еще нервяная нить.

Слушаюсь, доктор!

Колеса зашуршали по каменному полу. Небольшая фигурка, покачиваясь вперед-назад, пронеслась из одного конца лаборатории в другой и подкатила к доктору Загеби, склонившемуся над одним из анатомических столов.

Некромеханик отвлекся от изучения образца, повернулся к помощнику и протянул ему свои руки.

Ассистент открутил сперва одну докторскую кисть, затем другую, после чего установил те, что принес с собой. Со звоном провернувшись вокруг своей оси, новые кисти встали на места. Щелкнули зажимы.

Поднимай его. Некромеханик повел пальцами, словно привыкая к ним. Начинаем

Слушаюсь, доктор!

Воршек принялся вращать ручку, и анатомический стол вместе с прикрепленным к нему ремнями человеком встал вертикально, как зеркало на стойке. Мертвец был не на столе, а в нем, будто в некоей раме, напоминая жуткую картину в полный рост.

Доктор Загеби прочертил пальцем по воздуху круг, и ассистент развернул испытуемого к нему спиной.

Леопольд Пруддс знал, что сейчас произойдет нечто ужасное.

Механические пальцы заплясали, словно доктор Загеби принялся играть на невидимом пианино, прощупывая спину бедного мистера Селзника. А затем крошечные лезвия на кончиках этих пальцев с чавканьем отделили большой кусок плоти. Обнажился хребет

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги